Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Dickey

Dickey перевод на испанский

179 параллельный перевод
Like John Dickey.
Como John Dickey.
But didn't I hear you mention a Mr. Dickey?
Pero, ¿ no mencionó al Señor Dickey?
John Dickey.
John Dickey.
In America once, when I was a young girl... a long time ago, George-Anne... I was engaged to John Dickey.
En Norteamérica una vez, cuando yo era joven- - hace mucho tiempo, George-Anne- - estuve comprometida con John Dickey.
One day, someone told me John Dickey loved someone else.
Un día, alguien me dijo que John Dickey amaba a otra persona.
This is Mr. Felix Anstruther, Mr. Dickey's friend and lawyer, and mine.
El Sr. Félix Anstruther, amigo y abogado del Señor Dickey y mío.
And there's not only the house, there's Mr. Dickey's entire fortune.
Y no sólo está la casa, sino toda la fortuna del Señor Dickey.
It was John Dickey.
Era John Dickey.
Mr. Dickey didn't have a scientific mind, either.
El Señor Dickey tampoco tenía una mente científica.
Several slippers have gone west, and some of Mr. Dickey's antique rugs have aged perceptibly, but I couldn't live without her.
Algunas pantuflas han quedado en el pasado, y algunas alfombras del Señor Dickey han pasado a otra vida, pero no podría vivir sin ella.
And now I... I've lost me dickey.
Y ahora, yo perdí la pechera.
And this? A dickey.
- Una pechera.
There ought to be a law against fat people keeping little dickey birds.
Debería haber una ley en contra de la gente gorda, que tiene aves pequeñas.
Looking at this photograph of Dickey.
Mirando esta fotografía de Dickey.
I'd have thought Dickey's death would have made a little more difference.
Pensé que con la muerte de Dickey todo iba a ser diferente.
I could tell you something about Dickey that would hurt you plenty!
¡ Podría decirte algo acerca de Dickey que te haría mucho daño!
What about Dickey?
¿ Qué pasa con Dickey?
Now what about Dickey?
Ahora hablemos de Dickey.
- What about Dickey?
- ¿ Qué pasa con Dickey?
I had to take Dickey with me.
Me llevé a Dickey conmigo.
Dickey was killed.
Dickey murió.
Dickey-bird's overhead
Pajaritos sobrevolándonos
- Can you swim, Dickey, me boy? - No.
- ¿ Sabes nadar, Dickey, hijo mío?
Dickey, DiMaggio, Gehrig.
¡ Dickey, DiMaggio y Gehrig!
Now batting for New York, Bill Dickey.
Por parte de Nueva York, batea Bill Dickey.
- Mrs. Stratton, this is Bill Dickey.
- Sra. Stratton, Bill Dickey.
Now batting, number eight, Bill Dickey.
Batea el número ocho, Bill Dickey.
The dickey bird.
Quiere ver el pajarito.
Show her the dickey bird.
Sí, muestra que puedes.
Now, where's the dickey bird?
Harry, mírame a mí.
Dickey bird is very quick, of course, so you much watch very carefully...
Deberán mirarlo con atención.
I want my polka-dotted dickey with the crinoline fringe
Quiero mi pechera carmesí con miles de flecos y cuentas
I can't keep this dickey down, Ricky.
No puedo sujetarlo abajo, Ricky.
Why don't you button the dickey on the top of the shorts here?
Asegúrate que quede bien apretada contra el pantalón?
You couldn't miss a dickey bird.
Nunca llegarás a darle.
Too bad Dickey Deyl, Keith Cambell and Bob Brown aren't here anymore.
Es una lástima que Dickey Deyl, Keith Cambell y Bob Brown ya no estén más.
Dickey and Keith got killed in the same race.
Dickey y Keith se mataron en la misma carrera.
Hey, dickey, gimme a smoke!
Hey, ¡ Dame un cigarro!
Come here, dickey, come on!
Ven aquí. Ven.
Dickey!
¡ Dickey!
Come here, dickey.
¡ Ven aquí!
I'll give you 50 crowns just to take them away again?
¿ Te voy a dar 50 coronas sólo para quitártelas de nuevo? - Dickey...
- Dickey... - Am I thief or what?
- ¿ Soy un ladrón o qué?
YOU'VE GOT A DICKEY HEART?
- ¿ Tienes una enfermedad cardiaca?
And don't forget to watch the dickey bird.
Y no olviden mirar el pajarito.
Two little dickey birds sitting on a wall.
Había dos pajaritos sentados en un muro.
- Please, Dickey.
- Por favor, Dickey.
- Oh, don't go on, Dickey.
- Oh, no diga más, Dickey.
DICKEY, MOTHER.
- Imagina que esa cosa...
- Don't be mad, dickey.
- No lo tomes a mal.
You're better-looking, dickey.
Tú eres más guapo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]