Did something happen to her перевод на испанский
48 параллельный перевод
Did something happen to her?
¿ Le ha ocurrido algo?
Did something happen to her?
¿ Le ha pasado algo?
Did something happen to her?
Lo que le ocurrió?
Well, she's lying. Did something happen to her?
Bueno, mintió. ¿ Le sucedió algo?
- Did something happen to her?
- ¿ Le ha pasado algo? - No.
Did something happen to her?
¿ Le pasó algo?
Did something happen to her?
¿ Le pasó algo? Se lastimó.
Did something happen to her?
Le pasó algo a ella?
Did something happen to her?
¿ Le sucedió algo?
Maybe. Um, did something happen to her?
- ¿ Le sucedió algo?
Did something happen to her?
¿ Le ha pasado algo a ella?
Did something happen to her?
¿ Le pasó algo a ella?
Never missed a session. Did something happen to her?
¿ Le pasó algo?
Did something happen to her this morning?
¿ Le sucedió algo esta mañana?
Why, did something happen to her? Do you have any identification on you?
¿ Tiene alguna documentación consigo?
Has Pauline left, or did something happen to her?
¿ Se fue Pauline, o es que le pasó algo?
Did something happen to her voice?
Le paso algo en la voz?
Not really. Did something happen to her?
¿ Le ocurrió algo?
Did something happen to her?
¿ Algo le pasó?
Did something happen to her?
- ¿ Le ha pasado algo?
Did something happen to her?
¿ A Asuna-san?
Did something happen to her?
- ¿ Le ocurrió algo?
What's up? Did something happen to Misato? Didn't you see her badge?
La firma de Misato-san... el número de líneas, se incrementó a dos.
Let's say something did happen to her.
Digamos que algo le ocurrió.
Did something happen to her? She was attacked.
¿ Le sucedió algo?
And obviously, if something did happen to her, I want to know.
Y claro, si ha pasado algo con ella, quiero saberlo.
Did something happen to her?
¿ Ha ocurrido algo?
So something bad did happen to her.
Así que algo malo le ha ocurrido.
Did something happen to make her drink again?
¿ Sucedió algo que le hizo beber de nuevo?
So something did happen to her.
Entonces algo le pasó.
I hope something did happen to her.
- Espero que algo le haya pasado.
Did something bad happen to her? Well, if I was her, I would think it was bad.
Digo.
I even had a feeling that something might happen to her, yet... yet I did nothing.
Incluso tuve un presentimiento de que algo podría sucederle, aún así... No hice nada.