Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Did they hurt you

Did they hurt you перевод на испанский

231 параллельный перевод
Did they hurt you much, Bill?
- ¿ Te lastimaron mucho?
Did they hurt you?
¿ La hirieron?
Darling, did they hurt you?
Cariño, ¿ te han hecho daño?
Did they hurt you, son?
¿ Te hicieron daño, hijo?
Did they hurt you and make you mean mad? Mad, Ma?
- ¿ Te hicieron daño y te volvieron malo?
- Did they hurt you that way, son? - No, Ma. Don't worry about that.
- ¿ Te hicieron un daño así, hijo?
So, did they hurt you?
Pero, ¿ cómo, no te han hecho daño?
Did they hurt you?
¿ Te hicieron daño?
Did they hurt you? No.
- ¿ Te han hecho daño?
- Did they hurt you?
- ¿ Le hicieron daño?
Did they hurt you?
¿ Te lastimaron?
- Did they hurt you?
- ¿ Marilla, no te ha ocurrido nada?
- Did they hurt you, Father?
- ¿ Lo han lastimado, padre?
- Did they hurt you?
- ¿ Te han hecho daño?
- Did they hurt you?
- ¿ Qué tienes, te han herido?
Did they hurt you much?
Lo lastimaron mucho?
Did they hurt you?
¿ Le hicieron daño?
Did they hurt you at all?
¿ Te han hecho daño?
Did they hurt you?
¿ Te han hecho daño?
Master Po, did they hurt you?
Maestro Po, ¿ le hicieron daño?
Jesus Christ. Baby, did they hurt you?
Nena, ¿ te han hecho daño?
- Did they hurt you?
¿ Te han herido?
Did they hurt you?
Te han hecho da? o?
Did they hurt you?
¿ Te hizo daño?
- Are you okay? Did they hurt you?
- ¿ Te lastimaron?
Did they hurt you, Mado?
¿ No te hicieron daño, Mado?
Joanie, did they hurt you?
Joanie, ¿ te han hecho daño?
Did they hurt you?
¿ Ellos te pegaron?
Hey, it runs in the family. - Oh, did they hurt you? - Ooh.
Viene de familia. ¿ Te lastimaron?
May. Did they hurt you?
¿ Te hirieron?
Poor chap... did they hurt you?
Amigo mío... ¿ te han hecho mucho daño?
Did they hurt you in anyway, Madam?
¿ Le hicieron daño, señora?
- Did they hurt you?
- ¿ Te hicieron daño? - Probablemente.
- Did they hurt you?
- ¿ Te lastimaron?
- Did they hurt you?
¿ Lo lastimaron?
They took all my money off me. - Did they hurt you?
Iba a encontrarme con Vron y me robaron la cartera.
Did they hurt you?
¿ Te hicieron algo?
Did they hurt you?
¿ estás bien?
I don't care for musicals, they hurt my ears. Well, did you like Hey-Hey In The Hay Loft?
Ya veo.. ¿ Y te gustó "Tonteando en el granero"?
If they hurt you, I'll kill them like I did that lard face outside.
Si te hicieron daño, los mataré como hice con el cara de grasa afuera.
They didn't hurt you, did they?
No te hicieron daño, ¿ verdad?
- Did they try to hurt you?
- ¿ Querían hacerle daño?
I hope they did not hurt you as well.
Había dado órdenes.
Did they get you? Are you hurt?
¿ No estás herido?
They didn't hurt you, did they?
No te han hecho daño, ¿ verdad?
- Are you all right? They didn't hurt you, did they, love?
- ¿ Estás bien, cariño?
They didn't hurt you, did they? The men didn't hurt you, did they?
¿ No te habrán hecho daño?
Those boys didn't hurt you, did they, Miss Chi Chi?
Esos chicos no le hicieron daño, verdad, Miss Chi Chi?
Guys that I would kill if they ever did anything to hurt you.
A quienes mataría si te hicieran algo.
Ove, I promise that no matter who did it they won't hurt you.
Te prometo que sea quien sea nunca te harán daño.
You think they hurt her when they did that?
¿ Crees que Ia Iastimaron cuando Io hicieron?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]