Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Dimples

Dimples перевод на испанский

345 параллельный перевод
He has lovely dimples, hasn't he?
Tiene unos lindos hoyuelos, no es así?
Madam Caron merely asked me to add a couple of dimples.
La Señora Caron simplemente me pidió que le pusiera un par de hoyuelos.
And I contend, and every right-thinking husband will back me up, that dimples give a distinctly gaga expression to the kneecap.
Y yo arguyo, y todo marido bienpensante me respaldará que los hoyuelos dan una expresión tontita a las rótulas.
Completely unarmed... except for your golden curls, brown eyes and your dimples... you've captured an entire regiment - this one.
Y completamente desarmada, Excepto por los bucles de oro ojos marrones y sus hoyuelos, que han cautivado a un regimiento entero.
I can't describe her, but the first thing you notice are her dimples when she smiles.
No la puedo describir, pero lo primero que ves son sus hoyuelos al sonreír.
Poor little Dimples has to work her fingers to the bone to support them.
La pobrecita Hoyuelos tiene que partirse la espalda para mantenerlos.
And cute little dimples that sting because you didn't shave.
Y dos hoyuelos deliciosos que ahora rascan un poco porque no te has afeitado desde ayer.
Wait. I'll run back to the tent and get my dimples.
Espere. ¡ Iré a la tienda a traer mis hoyuelos!
The new one with the dimples on her knee?
¿ La nueva con hoyitos en la rodilla?
You don't look any younger yourself, Dimples.
Pues a ti ya no se te ve muy joven, Dimple.
She had dimples too.
También tenía hoyuelos.
- Does she have any dimples when she smiles?
- ¿ Tiene hoyuelos cuando sonríe?
with amusing dimples on certain parts of your anatomy.
con hoyuelos divertidos en ciertas partes de tu anatomia.
# A woman is only a creature of notions and dimples and lies
Una mujer es sólo una criatura llena de caprichos, hoyuelos y mentiras.
- But I am worried, dimples.
- Estoy preocupado, cariño.
- Dimples.
- Hoyuelos.
Well, you know, crowns are sometimes lost by smiles and dimples.
Bueno, las coronas pueden perderse con sonrisas y hoyuelos.
Show your dimples.
Muestren sus atributos.
He had the cutest dimples, right here.
Tenía los hoyuelos más bonitos, justo aquí.
Any dimples on his knees?
¿ Tenía hoyuelos en las rodillas?
With dimples on his knees?
¿ Con rodillas con hoyuelos?
- No dimples.
- Sin hoyuelos.
Dimples behind his ears and Edelweiss on his knees.
Hoyuelos en las orejas y edelweiss en las rodillas.
Canadian ice-hockey player Alpine guide, dimples.
Jugador de hockey canadiense guía alpino, hoyuelos.
Now, none of that, you little rascal. A warrior's son should not be flashing dimples.
Sí, los lindos hoyuelos de mi bribón, no son los de un hijo de un samurái.
The first had a white and gentle curved back with round dimples.
"La primera meneaba su cabellera blanca rizada en la espalda."
Come on, turn into that handsome fella with the dimples.
Vamos, conviértase en ese tipo guapo de la barbilla partida.
If He likes you, He says,'You cute little thing'... and you get dimples there.
Si le gustas, te dice : 'Qué linda nena'... y te salen hoyitos aquí.
And I've got dimples on my butt!
Y yo, granos en el culo.
When she smiles is there dimples?
Cuando sonríe, ¿ se le hacen hoyuelos?
Police in Gary, Indiana, have been unable to identify the... bodies of a young man... and four children who had their features carved away, the man's dimples had been removed.
La policía de Indiana no consiguió identificar... Ios cuerpos de un joven, una joven mujer... con niños que cortados. Sus rostros fueron destruidos y la policía... identifico que las víctimas son dos mujeres.
Cuteness, dimples.
Ricura, hoyuelos.
Dimples.
Hoyuelos.
I'll give you dimples.
Yo te daré hoyuelos.
Not unless you mean Mary Kaye Porter. 5'5 ", 1 15 pounds... honey-bIonde hair, baby blue eyes, nice smile, and loads of dimples.
¿ Te refieres a esa linda chica de 1,65 m, 52 kilos... cabello de miel, ojos azules, bonita sonrisa y muchos hoyuelos?
Those dimples belong on your cheeks, not your behinds.
Que esos hoyuelos estén en sus mejillas, y no en sus culos.
No, Mr. Haig. You know, with the dimples.
No, nuestros queridos JB.
And counting the goddamn dimples on a golf ball.
Y contando los malditos huecos de la bola de golf.
You've come a long way, Dimples.
Hoyuelos, has recorrido un largo camino.
- Who's the dreamboat with the dimples?
¿ Quién es el caballero de los hoyuelos?
- Oh, Dimples, you're making me blush.
Hoyuelos, hará que me sonroje.
Oh, you're not really gonna make me go back to that house, are you, Dimples?
No va a obligarme a volver a esa casa, ¿ verdad, Hoyuelos?
So descriptive. Can the retrospective, Dimples.
Deje las retrospectivas, Hoyuelos.
Well, that's what I do best, Dimples.
- Es lo que mejor se me da, Hoyuelos.
- I wanna talk to you, Dimples!
- ¡ Quiero hablar contigo, Hoyuelos!
She your doxy, Dimples?
- ¿ Es tu ama, Hoyuelos?
Oh, there you are, Dimples.
Aquí estás, Hoyuelos.
- Dimples, I...
- Hoyuelos...
What do you do on moonlight nights, dimples? Grind crankshafts for wellington bombers.
¿ Qué hace en las noches de luna?
Does she have dimples?
- ¿ Llevaba medias negras?
- Dimples.
Hoyuelos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]