Dings перевод на испанский
1,013 параллельный перевод
Tampax and Ring Dings.
Tampax y Ring Dings.
Ring Dings and Scotch, great combination.
Ring Dings y Escocés, gran combinación.
Maybe. [Elevator bell dings]
Quizás.
- It takes time to adjust. - ( Indicator dings )
Toma tiempo que nuestros cuerpos se adapten.
[Bell dings] Front, please.
Botones, por favor.
[Elevator bell dings]
- TERRAZA ULTIMO PISO
[Bell Dings]
[Suena una campana]
[Elevator Bell Dings] Nice try, honey.
[suena la campana del ascensor] Buen intenteno, dulce.
Wang, these guys, these Sing Dings.
Wang, estos tipos, estos Sing Dings.
( cash register bell dings )
( Caja registradora golpes de campana )
[Bell Dings] Touch gloves.
Adelante.
[Bell Dings ] [ Line Ringing]
OK, bien, aqui van.
( dings loudly )
( abolladuras en voz alta / i )
okay. is-a fixed. ( doorbell dings ) good moaning.
Vale, ya está.
- ( bell dings )
Hijo mío.
- ( bell dings ) - GOOD MOANING.
Buenos'tías!
- ( bell dings ) - HERE SHE IS NOO.
Aquí'esté'.
- ( bell dings ) - QUICK! A LARGE COGNAC.
Rápido, un coñac doble.
( theme music playing ) ( doorbell dings ) if you had been here 10 minutes ago, you would have seen me disguised as the hunchback of notre dame.
Si hubieran estado aquí hace diez minutos.
[Bell Dings] Sandwich.
SÀNDWICH 12 - LECHUGA ROMANA 1 Sándwich.
You have Ring Dings under your furniture.
Tienes Ring Dings debajo de los muebles
You don't like my Ring Dings, tough shit.
Si no te gustan mis Ring Dings, pues te jodes
Dolley Madison... was one of our most influential First Ladies... and not, as Mr. Smith contends... the manufacturer of Ring Dings.
Dolley Madison... quien ha sido la más importante de las Primeras Damas... y no como el Sr. Smith insinúa... una fabricante de sortijas.
It's got a couple dings on it.
Solo tiene un par de abolladuras.
- no! No. [bell dings]
No, no, no.
[microwave dings]
¡ Grupo de carnes!
[Bell dings] Uh-oh. I've watched enough wrestling to know it's all fake.
Vi suficientes luchas y sé que todo es falso.
I think Aunt Viv put the Ring Dings in the cabinet over here.
Creo que la tía Viv poner los pastelitos en el gabinete por aquí.
Oh, he who dings the shell must pay!
Oh, aquel que le pega al caparazón debe pagar!
( cash register dings )
( abolladuras caja registradora )
( register dings )
( registro de abolladuras )
- [Bell Dings ] - [ Sighs] I made it the whole day without seeing her again.
Llegué al final del día sin volver a verla.
[Control Panel Dings, Engine Revs]
[Dings Panel de control, las revoluciones del motor]
Hey, Dad. Can we stop and get some Ring Dings and milk?
Papá ¿ podemos ir por galletitas y leche?
- Ring Dings and milk? - Ring Dings and milk!
¿ Galletitas y leche?
Then we'll get some Ring Dings and milk for the child in the back. - Heh heh!
Vamos por galletas y leche para el niño de atrás.
If I got the key, I'd have it be everyone's and we'd have a big party with Ring Dings, Little Debbies rocket pops and Yoo-hoos and...
Si yo tuviera la llave, invitaría a todo el mundo y dariamos una gran fiesta con mucho ruido, pasteles, caramelos fuegos artificiales y...
( bell dings, Duckman grunts ) I can't believe this.
No puedo creerlo.
Why don't you just get some Ring Dings from the liquor store.
¿ Por qué no compras unos pastelitos de la tienda?
Ring Dings?
¿ Pastelitos?
Ring Dings are better than anything at a bakery.
Es mejor que cualquier cosa de la panadería.
I like Ring Dings.
Me gustan los pastelitos.
George, you can't show up at someone's house with Ring Dings and Pepsi.
George, no puedes llegar a una casa con pastelitos y Pepsi.
I show up with Ring Dings and Pepsi I'm the hit of the party.
Si llego con pastelitos y Pepsi, seré el éxito de la fiesta.
People would be coming up, "Between you and me I'm really excited about the Ring Dings and the Pepsi."
La gente diría : "Para ser honesto me encantan los pastelitos y la Pepsi".
- [Bell Dings] - How much is your penny candy?
Cuánto cuesta su dulce de 1 centavo?
( MACHINE DINGS ) Oh. We've stopped.
Nos hemos parado.
- ( clears throat loudly ) - ( register bell dings ) WELL, I SUPPOSE IT IS WORTH IT.
Supongo que merece la pena.
Operator, I'd like to make a collect call... to 213-555-4052. [Bell Dings ] [ Line Ringing]
Siguiente.
[Elevator Dings] I lived here.
- Yo vivía aquí.
[Bell dings]
¿ Soy peor que Hitler?