Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Dippy

Dippy перевод на испанский

115 параллельный перевод
Hey! You going dippy, too?
Eh, ¿ te estás volviendo loco tú también?
Oh, but, Mum, can't you see they've gone completely dippy about each other?
Pero, mamá, ¿ no ves que están locos el uno por el otro?
Is he dippy? Dippy?
- ¿ Qué le pasa, está loco?
Dippy?
- ¿ Loco? ¿ Loco?
She's dippy, though.
Pero es un poco rara.
Been dippy all her life, but she's got might nigh all the money in town.
Siempre lo ha sido, pero tiene casi todo el dinero del pueblo.
Come on, Dippy.
Vamos, Dippy.
Hey, Dippy.
Ey, Dippy.
You must be dippy.
Debe estar loco.
You're dippy.
Estás chiflado.
IT'S VERY EASY. WE AIN'T GOT NO TIME TO LEARN BEGINNERS. Dippy :
No se necesita dinero para jugar al strip póquer.
HEY, DIPPY. 4 CARDS FOR DOUGLAS JR.
Las mías son del mismo palo.
My guess might be excellent or crummy but Mrs. Spade didn't raise children dippy enough to guess in front of a DA, an assistant DA and a stenographer.
Podría adivinarlo perfecta o terriblemente, pero mi madre no nos crió lo bastante chiflados para adivinar... ante un fiscal, su ayudante y un taquígrafo.
Do you realize the child is absolutely dippy in love with you?
¿ No te das cuenta de que la niña está perdidamente enamorada de ti?
Out to cambridge, everybody's dippy about it.
En Cambridge está haciendo furor.
I hear you've gone dippy over some dame down at the New Congress Club.
He oído que estás colado por una chica del New Congress Club.
You wanna take a chance like that just for a dippy dame that don't know up from down?
¿ Quieres correr el riesgo por una vieja loca que no sabe lo que dice?
This hippie-dippy little mother is out-of-line again.
Este nenito raro de mamá se pasó de la raya.
Dippy Burke and Limehouse Chappie from New York.
Dippy Burke y Limehouse Chappie de Nueva York.
Boy, those two poops are gonna drive me dippy.
Cielos, esos dos idiotas van a volverme loco.
Al Sleet, the hippy-dippy weatherman.
Al Sleet, el meteorólogo hippy-loco.
Al Sleet here, your hippy-dippy weatherman, with all the hippy-dippy weather, man.
Al Sleet aquí, tu meteorólogo hippy-loco, con todo el clima hippy-loco, hombre.
That dippy broad always hated Ambrose.
Esa chiflada siempre ha odiado a Ambrose.
Right again. Would you be dippy enough, angel, - to spend a little shoe leather?
¿ Estás lo suficientemente loca como para desgastar tus zapatos?
You dippy shit, my son's in there.
Maldito cojo, mi hijo esta ahí dentro
Ippy-dippy, my spaceshippy, on a course so true...
Pito, pito, gorgorito, ¿ dónde vas tú tan bonito?
For a moment, I took against Christmas, but now I'm dippy about it again.
Por un momento, me tomó en contra de la Navidad, pero ahora estoy dippy de él otra vez.
I went quite dippy for a moment, when I saw it.
Quedé dura un momento cuando la vi.
I'm dippy about him, Bertie.
Estoy chiflada por él, Bertie.
I'm a pretty close observer and a certain bulbous look in his eyes when you were mentioned recently convinces me he is dippy about you, too.
Soy un observador bastante cercano y y una mirada algo saltona en sus ojos cuando se habló de ti recientemente me convence de que también está chiflado por ti
Yes, and she has confessed to being dippy about him.
Sí, y ha confesado que está chiflada por él.
- He's dippy about you, isn't he?
- ¿ Está chiflado por ti, no?
Congratulations, Dippy!
¡ Felicitaciones!
How do you like the Dippy Dolls, senator?
¿ Le gustan las muñecas, Senador?
We're Dippy Dolls!
¡ Vivan las muñecas!
Hippy-Dippy suburbanites with all this hair...
Suburbanitos hippies con todo ese pelo...
You dippy bastard.
Eres un idiota.
And that dippy walk. What's wrong with my walk?
¿ Tan feo es mi andar?
She looks like a little skinny-dippy, a world champion fighter, doesn't she?
Aunque ella se ve un poco delgada como para ser campeona mundial.
Same dippy little look on her face.
La misma loca mirada en su cara.
This zit, and this... kinda funny dippy thing.
Este grano, y este... pocito medio gracioso.
With our weatherman dippy deloo.
Con nuestro hombre del clima dippy deloo.
Dippy?
Dippy?
You're one of them hippie-dippy fellas.
Tú eres uno de esos hippies.
Having one of them hippie-dippy mushroom flashbacks?
¿ Estás teniendo uno de esos retrocesos hippies provocado por los hongos?
Last I saw him, he was running for his life from you and... the dippy twins here.
La última vez que lo ví, estaba escapando por su vida, de usted... y de los gemelos hambrientos
Ah, see, cool people know that he's more than a mellow hippie-dippy folkie, that he actually wrote some of Nico's best songs and was in fact her lover before he bored us with "Doctor My Eyes." That will separate the poseurs from the non-poseurs.
Porque, la gente cool sabe que es más que un hippy almibarado Que escribió algunos de la más bellas canciones de Nico De hecho, fue su amante antes de que nos fastidiara con "Doctor my eyes"
Bobby, I don't think the Mrs. Dippy Cone lady is on duty.
Bobby, no creo que la chica de los helados esté de servicio.
DIPPY, YOU HOLD ANGEL.
- Sí.
GIVE US A COUPLE OF GOOD ONES.
Dippy, cuatro cartas para Douglas júnior.
Dippy :
Nos plantamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]