Divers перевод на испанский
684 параллельный перевод
And then these sky divers coming down deus ex macchina, you know?
Y entonces llegan estos paracaídas y caen como'Dios desde la máquina', ¿ sabes?
Instructions for Deep Sea Divers
Instrucciones para Buceadores
Today, one of our old divers defying the superstition.
Hoy, uno de nuestros veteranos buceadores, desafiando la superstición...
I'll send divers down for it and...
Mandaré unos buzos a buscarla y...
Then we get on with our job, like the three divers below now.
Luego hacemos lo nuestro, como los tres buzos que están abajo.
You still haven't told me what the divers are actually doing.
Aún no me ha dicho qué hacen los buzos.
Depth divers are expected with the Ciclope and Titano ships,.. which will be on site at 1.00.
Se esperan buzos de profundidad con los barcos Cíclope y Titano,... que estarán en el lugar a la 1 : 00.
While the Titano divers are working at the tear,.. those of the Ciclope could supply maneuvering air.
Mientras los buzos del Titano están trabajando en el desgarro,... los del Cíclope podríamos suministrar las maniobras de aire.
The work will require several rounds of divers and a few hours,..
El trabajo requerirá varios rondas de buzos y algunas horas,..
Admiral, send down the divers.
Almirante, envíe por los buzos.
Should help the divers from the inside,..
deben ayudar a los buzos desde el interior,..
- Don't forget the divers!
- ¡ No os olvidéis de nosotros!
- With the deep sea divers.
- Con los submarinistas.
Divers bring chosen pearl.
Los buzos traerán perla escogida.
What about the divers?
- ¿ Por qué no bajan los buzos?
I saw Juan there with the pearl divers.
Allí vi a Juan con los peleros.
- In Cubagua, with the pearl divers.
- En Cubagua, con los peleros.
I need sea divers.
Necesito buzos.
Not a flaming chance, and you know it. Four divers shipped out to your island already and they've never came back.
No es una casualidad que cuatro buzos enviados a su isla, nunca han regresado.
Despite your prayers, I managed to obtain some excellent diving equipment....... and two american divers. I think our plan....
A pesar de tus oraciones, conseguí un excelente equipo de buceo dos buceadores americanos.
For the drinks : Polynesian Pearl Divers. And don't spare the rum.
Las copas Buscadores de Perlas, sin escatimar en ron.
I think I'll stick to Pearl Divers.
Me conformaré con los Buscadores de Perlas.
"... Polynesian Pearl Divers in The Blue Gardenia Cafe last night. "
... de Buscadores de Perlas en el café la Gardenia Azul.
What do they think we skin divers are?
¿ Qué se creen que somos lo buceadores?
And now the divers are descending.
Ahora están descendiendo.
Frederic Dumas, Albert Falco and the Calypso Divers
Con Fréderic Dumas, Albert Falco e los buceadores del Calypso
These men are divers the ship is Calypso, an underwater research vessel, Commander Cousteau.
Estos hombres son los buceadores del Calypso, el navío de investigación submarina, del comandante Cousteau.
The Calypso with 12 divers, their equipment and materials It is a new tool the marine research service.
El Calypso con sus 12 buceadores, su equipamiento y material es una nueva herramienta al servicio de la investigación marina.
Divers use it to get into the water when the waves are very strong or very cold.
Los buceadores la usan para meterse en el agua cuando las olas son muy fuertes o hace mucho frío.
Divers are indispensable for explore the vast inventory sea.
Los buceadores son indispensables para explorar el vasto inventario del mar.
At bottom, divers discover a tragic picture.
En el fondo, los buceadores descubren un cuadro trágico.
Today, we have electric scooters that Divers maneuver with the whole body.
Hoy, disponemos de motos eléctricas que los buceadores maniobran con todo el cuerpo.
Divers care.
Atención buzos.
Divers Attention!
¡ Atención buzos!
For us, divers, Sharks are mortal enemies.
Para nosotros, buceadores, los tiburones son enemigos mortales.
Divers are furious.
Los buceadores están furiosos.
Divers christen it as JoJo.
Los buceadores lo bautizan como Jojô.
Divers will change compressed air.
Los buceadores van a cambiar el aire comprimido.
After discussion, divers They decide to put him in prison.
Después de discutirlo, los buceadores deciden meterle en prisión.
We need several divers to descend to the wreck to search for the specimen.
Necesitamos varios buzos para bajar hasta la nave hundida para buscar esa forma de vida.
I'll wait here for the divers.
Yo esperaré aquí a los buzos.
Scuba divers needed...
¿ Y usted joven?
Take some divers and go after Johnson in the morning.
- Lo cubriré. Reúna unos buzos y busquen a Johnson por la mañana.
Spig, I've been thinking about that title, Hell Divers.
Spig, he estado pensando en ese título, Hell Divers. Estupendo.
Why have you not sent the divers?
¿ Por qué no ha enviado a los buzos?
Then send other divers!
¡ Entonces envíe otros buzos!
But divers are going to try to bring her up...
De todos modos en el periódico dice que irán los hombres rana para recuperar los cuerpos.
I spoke to one of the divers. The sleeping car is her coffin.
He hablado con el hombre rana..... el coche cama se ha convertido en un ataud líquido.
The divers found all the bodies except one.
Han dicho por la radio que los buzos han recuperado..... todos los cadáveres menos uno. - ¿ Menos uno?
Divers are trying to recover the bodies.
Los hombres rana siguen trabajando en su intensa labor de rescate ".
And you talk about divers!
- ¿ Qué hombres rana?