Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Do you mind if i sit down

Do you mind if i sit down перевод на испанский

106 параллельный перевод
Do you mind if I sit down?
¿ Le importa si me siento?
Do you mind if I sit down?
¿ Puedo sentarme?
Do you mind if I sit down and have a drink?
¿ Te importa si me siento y me tomo un trago?
Do you mind if I sit down?
¿ Les importa si me siento?
Do you mind if I sit down?
¿ Le importa que me siente?
- Do you mind if I sit down?
- ¿ Puedo sentarme?
Do you mind if I sit down?
¿ Y quién es usted? Soy una de los Fellara...
- Do you mind if I sit down a moment?
- ¿ Le molesta si me siento un momento?
- Do you mind if I sit down? - Yes, I do.
- ¿ Le molesta si tomo asiento?
Hey, uh, do you mind if I sit down?
Oiga, ¿ puedo sentarme?
- Do you mind if I sit down? - No, not at all.
- ¿ Le importa si me siento?
Do you mind if I sit down please, ma'am?
¿ Le importa que me siente?
- Do you mind if I sit down?
- ¿ Le molesta si me siento?
Do you mind if I sit down like this?
¿ Le molesta si me siento vestido así?
Do you mind if I sit down?
¿ Le molesta si me siento?
Do you mind if I sit down?
- ¿ Le importa si me siento?
You may cross-examine me, Barrister... but do you mind if I sit down while you're doing it?
Puede interrogarme, abogado... ¿ pero le molesta si me siento mientras lo hace?
Do you mind if I sit down?
¿ Te importa que me siente?
Do you mind if I sit down for a minute?
¿ Os importa si me siento un minuto?
As you can see, a collection of our finest flowers. Do you mind if I sit down?
Como usted puede ver, una colección de flores excelentes.
I'M SORRY, CAPTAIN, BUT DO YOU MIND IF I SIT DOWN FOR A MOMENT?
Lo siento, capitán, ¿ le importaría que me siente un momento?
Do you mind if I sit down?
¿ Te importa si me siento?
Do you mind if I sit down for a minute and collect my wits? No, you do that.
- ¿ Puedo sentarme para recuperarme?
Do you mind if I sit down?
¿ Os importa que me siente?
Do you mind if I sit down while y'aII fuss?
¿ No les importa si nos sentamos mientras ustedes discuten?
Do you mind if I sit down?
¿ Te importaría si me siento?
Do you mind if I sit down?
¿ Te molesta que me siente?
Do you mind if I sit down?
¿ Puedo sentarme, por favor?
- Do you mind if I sit down?
- Le importa si me siento?
Do you mind if I sit down?
Me permite que me siente?
Do you mind if I sit down? No.
¿ Te molesta si me siento?
Do you mind if I sit down for a few minute Mrs. Otto?
¿ Le importa si me siento unos minutos Sra. Otto?
Do you mind if I sit down?
- ¿ Te importa si me siento?
Do you mind if I sit down?
¿ Te molesta si me siento?
I'm sorry. Do you mind if I sit down?
Lo siento. ¿ Le importa si me siento?
- Do you mind if I sit down?
¿ Le molesta si me siento?
Do you mind if I sit down beside you?
¿ Te importa si me siento a tu lado?
Well, do you mind if I sit down while you wait?
¿ Le molestaría que me siente mientras espera?
- Do you mind if I sit down here?
- ¿ lmportase si yo me siento acá?
Do you mind if I sit down with you?
¿ Te importa si me siento contigo?
Oh, man. Do you mind if I sit down for two seconds?
Vaya. ¿ Le importa si me siento dos segundos?
- Do you mind if I sit down?
- ¿ Te molesta si me siento? - No.
Do you mind if I sit down just for a sec?
¿ Te importa si me siento sólo por un momento?
- Do you mind If i sit down?
¿ Le importa que me siente?
Do you, do you mind if I sit down?
- ¿ Te importa si me siento?
Do you mind if I sit down for a second?
¿ Me puedo sentar un segundo?
You don't mind if I sit down a minute or two, do you, Wilson?
- ¿ Le importa que me siente?
In that case, you don't mind if I sit down, do you?
En ese caso, no te importa si me siento, ¿ verdad?
Your cerebellar functions, cranial nerves - Do you mind if I sit down?
Tus funciones cerebrales, tus nervios craneales...
do you mind if i sit down?
- ¿ Me puedo sentar?
Do you mind if I sit down?
¿ Puedo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]