Do you see what i'm saying перевод на испанский
58 параллельный перевод
Do you see what I'm saying?
¿ Me entiendes?
Do you see what I'm saying to you?
. ¿ Entiendes lo que te estoy diciendo?
Do you see what I'm saying?
¿ Ve lo que quiero decir?
You see what Mother is saying, at least what I'm saying, I think what your mother is saying is that we hope, Eileen, that you don't set your standards by the so-called everybody else, but you set your own standards by what you know is the thing to do.
Tu madre y yo estamos diciendo que esperamos... que no tomes a las otras como ejemplo, sino que te comportes en base a lo que sabes que es correcto.
Do you see what I'm saying?
¿ Ves por dónde voy?
I mean, do you see what I'm saying?
¿ Me explico?
I don`t see where dating is any incentive... since the last thing you want to do is date your wife... who`s supposed to love you, which is what l`m saying to her... when it occurs to me that maybe she doesn`t.
No veo que salir como una cita sea un incentivo... dado que lo último que quieres hacer es salir con tu esposa... que se supone que te ama, que es lo que le digo a ella... cuando se me ocurre que quizás ella no me ame.
Do you see what I'm saying?
¿ Comprendes lo que digo?
Do you see what I'm saying, Miss Peirce?
¿ Entiende lo que le digo, Srta. Peirce?
Do you see what I'm saying?
¿ Ves a lo que me refiero?
Do you see what I'm saying?
¿ Ves lo que digo?
See,'cause I want to be somebody... who doesn't have to do this, you know what I'm saying?
Quiero ser alguien... que no tenga que hacer esto ¿ Comprendes?
Do you see what I'm saying? Oh, I feel you.
¿ Entiendes lo que te digo?
- Do you see what I'm saying?
- ¿ Entiendes lo que digo?
Do you see what I'm saying?
¿ Ves a qué me refiero?
Do you see what I'm saying to you?
¿ Entiendes lo que te estoy diciendo?
You see what I'm saying about the lung-cell distortions, right? Really, how do I look?
Recuerdo otra chica sin ningún lugar a donde ir que cayó dormida en esa cama.
Do you understand what I'm saying, do you see what's wrong?
¿ Entiende lo que le digo? ¿ Ve lo que está mal?
- Do you see what I'm saying?
¿ Entiendes?
Do you see what I'm saying?
¿ Entienden lo que digo?
- Do you see what I'm saying?
- ¿ Ves lo que digo?
Do you see what I'm saying?
¿ Te das cuenta de lo que digo?
Do you see what I'm saying?
¿ Entienden?
She doesn't hear me. She doesn't see me. Do you understand what I'm saying?
No me escucha, no me ve, ¿ comprendes?
Do you see what I'm saying?
¿ Me sigues?
- Do you see what I'm saying?
- ¿ Entiende?
'Do you see what I'm saying about the establishment? '
¿ Ven lo que digo sobre la elite?
What I'm saying is, if you ever see him again - which you probably won't - tell him to stop - which he probably won't - and then all you can do is wait for him to hit rock bottom,
Lo que digo es que, si alguna vez lo vuelves a ver, lo que probablemente no va a pasar, dile que se detenga, lo que probablemente no hará, y entonces todo lo que podrás hacer es esperar que toque un fondo muy duro,
You see what I'm saying though? – Yeah, I do.
¿ Te das cuenta de lo que estoy diciendo?
She was concerned. Okay, do you see what I'm saying?
Vale, ¿ comprendes lo que estoy diciendo?
Do you see what I'm saying?
¿ Comprendes lo que estoy diciendo?
- Do you see what I'm saying?
¿ Entiendes lo que digo?
She has the woman with her. Do you see what I'm saying.
- Tiene a la mujer con ella. ¿ Sabes lo que te digo?
And this year, do you see what I'm saying?
Y este año... entienden lo que estoy diciendo?
- Do you see what i'm saying? - Yeah.
- ¿ Ves lo que digo?
Do you see what I'm saying?
¿ Ves lo que estoy diciendo?
And then, how do you turn it around to go back like... you see what I'm saying?
¿ Cómo le das la vuelta para regresar...? ¿ Ves a lo que me refiero?
Do you see what I'm saying?
¿ Ven lo que estoy diciendo?
Do you see what I'm saying?
¿ Ves a que me refiero?
Do you see how that guy is getting drawn into what I'm saying?
¿ Ves como ese tipo se deja llevar por lo que digo?
If you tell me who got their hands on that gun, we might find a way around the other stuff. Do you see what I'm saying?
de alguna manera recientemente, una de nuestras pistolas se ha perdido y ha acabado poniendo una bala en la cabeza de un manifestante anti caza,
Do you see what I'm saying?
¿ Entiendes lo que digo?
Your Honor, what I'm saying is, I just... I do not want my fellow prisoners to have to go through what I went through, you see?
Su Señoría, lo que intento decir es que simplemente no quiero que mis compañeros prisioneros pasen lo que yo pasé.
she is the head of the snake, Do you see what I'm saying?
- Ella es la cabeza de la serpiente. ¿ Ves lo que digo?
Now... do you see what I'm saying, Schwimmer?
Ahora... ¿ Ves lo que estoy diciendo, Schwimmer?
Do you see what I'm saying?
¿ Me explico?
You know? Do you see what I'm saying?
¿ Entiendes lo que digo?
Do you see what I'm saying, Tom?
¿ Entiendes lo que quiere decir, Tom?
You see, there's something bigger going on here. Do you understand what I'm saying to you?
Verás, aquí sucede algo más grande.
All I'm saying is of course you're beautiful, but you also have a tremendous brain that you haven't even given yourself a chance to see what you could do with.
Solo digo que claro que eres preciosa, pero también tiene una cerebro enorme al que no le has dado la oportunidad de ver qué puedes hacer con él.
But do you see what I'm saying about the...
Pero entiendes lo que intento decir de...