Do you want some more перевод на испанский
243 параллельный перевод
It's a regular bureau of misinformation. Do you want some more coffee, son?
Es la oficina habitual de desinformación, ¿ Quiere más café, hijo?
Or do you want some more?
¿ O quieres más?
Do you want some more wine?
¿ Más vino?
Do you want some more of what you got?
¿ Quieres recibir más palos?
Do you want some more beer, Gwen?
¿ Más cerveza, Gwen?
Are you awake or do you want some more water?
¿ Estás despierto o quieres más agua?
- Do you want some more?
- ¿ Quiere más?
- Do you want some more?
- ¿ Quieres más?
- Will this do or do you want some more?
¿ Vale así o traigo más?
Are you satisfied or do you want some more?
¿ Estás satisfecho o quieres más?
Do you want some more tea?
- ¿ Quieres más té?
- Do you want some more?
- ¿ Quieres más? - No, no.
Do you want some more coffee?
¿ Quieres más café?
Do you want some more?
¿ Quieres más?
- Do you want some more?
- ¿ Más?
Do you want some more?
¿ No has tenido suficiente? ¿ Quieres más?
- Do you want some more of this?
¿ Quiere aún más de esto?
Confess! Do you want some more persuasion?
¿ Quieren más persuasión?
Oh, I'm sorry, do you want some more?
Oh, lo siento, ¿ quieres más?
Still got any more arguments or do you want some more?
¿ Aún tienes argumentos o quieres más?
- Do you want some more?
- ¿ Quieres algo más?
Do you want some more?
Quieren algo más?
- Do you want some more of anything?
- ¿ Quieres alguna otra cosa?
Do you want some more water?
¿ Quieres agua?
Do you want some more sand?
¿ Quieres más arena?
Do you want some more coffee? Yeah. - Yeah.
¿ Quieres más café?
- Do you want some more to eat?
- ¿ Quieres un poco más para comer?
Do you want some more Coke?
¿ Quieres más Coca Cola?
Do you want some more?
¿ Quieres un poco más?
Do you want some more?
¿ Quiere un poco más?
- Do you want some more coffee?
- ¿ Quieres café?
Had enough, Nazi, or do you want some more?
¿ Ya tienes bastante, nazi, o quieres más?
Is that enough? Do you want some more?
¿ Eso es suficiente o quieres más?
Do you want some more paprika?
¿ Quieres más pimiento?
- Do you want some more chicken?
- ¿ Quieres más pollo?
Do you want some more?
He aquí hay otro poco!
- Do you want some more?
- Todavía quieres más? Todavía quieres, eh?
Do you want some more, huh?
- Quieres más, ¿ no?
Do you want some more tea, Robbie?
¿ Quieres un poco más de té, Robbie?
What do you want? Simpson. Will you get Anne some more chicken livers, darling?
Simpson. ¿ Le traes más hígado de pollo a Anne, querido?
What do you want, doll, some more branding'?
¿ Qué buscas, muñeca? ¿ Que te ponga otra marca?
- Do you want to drink some more?
- ¿ Quiere otro trago?
Do you want to sleep some more?
¿ Quiere dormir un poco más?
Do you want some more coffee?
Podemos hablar un rato.
You want some more do you? What's going on here?
Qué está sucediendo aquí?
Do you want some more wine?
¿ Quieres un poco más de vino?
But if you finish fucking and your woman want to talk about computer components, you got some more fucking to do.
Pero si terminas el asunto, y tu mujer quiere hablar de los componentes de su computadora, es que le debes bastante más atenciín.
Do you want some wine? I'll get some more wine, OK?
Voy a traer más vino.
My family's worth more than some boat. How much do you want?
Mi familia vale más que un barco. ¿ Cuánto quieres?
Do you guys want some more eggs?
¿ Ustedes quieren más huevos?
- So you want some more, do you?
- ¡ Así que quieres más, ¿ no?