Do you want to go back перевод на испанский
491 параллельный перевод
What do you want to go back to China for?
¿ Para qué quieres volver a China?
Do you want to go back or not?
¿ Quieres regresar o no?
Do you want to go back to him?
¿ Quieres volver con él?
- Well, do you want to go back?
¿ Quieres volver?
Do you want to go back this evening?
iQUielet le9letal etta MitMa noche?
Well, do you want to go back to Brockhurst or don't you?
Bueno, ¿ quiere volver a Brockhurst o no?
What do you want to go back for?
¿ Para qué quieres volver?
Do you want to go back to prison?
¿ Quieres volver a prisión?
Do you want to go back?
¿ Quieres volver?
Miss Paget, do you want to go back to Malaya?
Miss Paget, ¿ quiere regresar a Malasia?
How about you? Do you want to go back to school?
¿ Quieres volver a la escuela?
Well, do you want to go back and try the other road?
¿ Quieres que volvamos y miremos en la otra carretera?
No, let them wait! Now do you want to go back to Madrid?
Y ahora que hablamos de tristezas, ¿ de verdad que no te queda ninguna?
Do you want to go back to being Private Ernie Williams?
¿ Desea convertirse nuevamente en el soldado Williams?
Do you want to go back to your mom's?
¿ Quieres regresar a casa de tu madre?
Do you want to go back to your dressing room?
¿ Quiere que le acompañe al probador?
Do you want to go back?
¿ Quieres regresar?
Do you want to go back to sleep?
¿ Quieres volver a dormirte?
- Do you want to go back?
- ¿ Quieres volver?
- Do you want to go back in the cabin?
¿ Quiere regresar al camarote? No.
Now that we are making a decent amount of money, if you want to go back to writing, you may do so.
Ahora que ganamos suficiente... puedes escribir dramas otra vez, si así lo quieres.
DO YOU, UH, WANT TO GO BACK TO YOUR SOLITAIRE, OR WOULD YOU PREFER SOMETHING THAT REQUIRES TWO PEOPLE?
¿ Quiere volver a su soledad... o preferiría algo que requiriese a dos personas?
Do not you want to go back with me?
¡ No!
Do you still want to, Johnny, when we go back?
¿ Lo quieres todavía, Johnny, cuando volvamos?
You don't want me to go back to L.A., do you?
No quieres que me vuelva, ¿ verdad?
You certainly don't want to go back in there, do you?
Ciertamente no quieres volver allí, ¿ no?
Do you want him to go back?
¿ Quieres que vuelva?
- Do you want me to go back, Sam?
¿ Quieres que me vaya? Cállate.
Do you want me to go back to the mountains? To be a patient filled with pity And false hopes for tomorrow?
¿ Qué vuelva a las montañas con pocas esperanzas y resignada al futuro?
Maybe you want the law to come in here and find out what we're planning to do. So he can go back and tell Lufton.
Quizá quieras que la ley descubra nuestro plan para decírselo a Lufton.
Mama, do you ever want to go back to the old country?
Mamá, ¿ te gustaría regresar a la Madre Patria?
You don't want to go back in that ocean, do you? No.
¿ No quieres volver al océano, verdad?
- You want to go back to the States. - What do you give a kid?
- Que deseas regresar a los EE.UU. - ¿ Qué le regalas a una niña?
Do you want me to go back to Okayama?
¿ Quieres que vuelva a Okayama?
I also want you to go, to see you come back clear and calm, like you used to do.
Yo también quiero que lo hagas para verte volver claro y sereno, como en otros tiempos.
Now, do you want to go back inside?
Supongo que querrá volver adentro.
I want to wear it when I go away, Eddie. Do you think Alpine could do a rush job on it for me and get it back to me by tomorrow?
Querría llevarlo en el viaje, Eddie. ¿ Crees que podrían lavármelo urgente y traérmelo mañana?
When do you want me to go back?
¿ Cuándo quieres que regrese?
What do you want to go back to the Army for?
¿ Por qué quieres volver al ejército?
Do you want to go on or turn back?
¿ Seguimos o quieres volver?
Well then, let's go back to the city Where do you want me to take you?
Entonces, volvamos a la ciudad ¿ Adónde quiere que la lleve?
Listen, if you want it as much as I do, we'll see each other again, but it's the normal thing for you to go back and find them.
Escuche, si lo desea tanto como yo, volveremos a vernos. Pero vaya con él, es normal.
Get back! Where do you want me to go?
- ¿ Adónde quiere que vaya?
Or do you want to go back?
¿ O acaso quieres volver?
Yeah. Now do you want to stay out here or go back in?
Sí. ¿ Quiere quedarse fuera o entrar?
What, do you want me to go back to stunting?
¿ Qué quieren que haga, que vuelva a hacer trucos? No.
If you want to shoot us in the back, all 3 of us, go ahead and do it.
Si quieres dispararnos por la espalada, hazlo.
You don't really want to go back, do you?
No quiere regresar ¿ verdad?
Do you want me to keep comin or go back and try it again?
¿ Quiere que siga o que vuelva a intentarlo?
If you don't want me to do it, then let me go back for one of the men.
Si no quieres que lo haga yo, iré a buscar a uno de los hombres,
Go back and bring Achilles'body, if you want to do something useful!
Vuelve atrás y trae el cuerpo de Aquiles, si quieres hacer algo útil! Vuelve a la guerra!