Do you want to go home перевод на испанский
247 параллельный перевод
well, do you want to go home?
Bien, ¿ quieres ir a casa?
Do you want to go home or do you want to take another crack at Hollywood?
¿ Vuelves a casa, o lo intentas en Hollywood de nuevo? Bueno...
- Do you want to go home?
- ¿ Quieres irte a casa?
- Why do you want to go home suddenly?
- ¿ Por qué quieres irte a casa?
What, do you want to go home?
¿ Queréis iros a casa?
- Do you want to go home?
- ¿ Quieres ir a casa?
Why do you want to go home?
¿ Por qué quieres regresar?
It's late. Do you want to go home?
Es tarde. ¿ Quieres irte a casa?
Do you want to go home?
¿ Quieres irte a casa?
Do you want to go home, or do you want to sing?
¿ Quieres volver a casa o quieres cantar?
Do you want to go home?
- ¿ Quieres irte a casa?
Do you want to go home?
- ¿ Quieres ir a casa?
- Do you want to go home? I'll take you. - No.
Te llevo si quieres.
Do you want to go home now?
¿ Quieres volver a casa ahora?
Why do you want to go home?
¿ Por qué quieres volver?
Honey... Honey, do you want to go home to America?
Cariño... ¿ quieres volver a casa, a los EE.
Do you want to go home?
¿ Quieres ir a casa?
Well... do you want to go home and have a think about it?
Bueno, si quieren pensárselo.
I want to as much as you do. Go home now. I have to go.
No, no, escúchame, vete, me voy a casa.
Do you think I want to go through life with something to remind me... would you care to go home now?
¿ Cree que quiero ir por la vida con algo que me recuerde - ¿ Le gustaría irse a casa ahora?
What do you want to be when you go home?
¿ Qué quieres ser cuando vuelvas a casa?
You don't want to go home on that board do you?
Una esposa, no es como un auto.
- Do you want to go home right away?
¿ Quiere ir directamente a casa? Sí.
And now all you got to do is tell us what we want to know, and we'll let you out and you can go home.
Y ahora lo que tienes que hacer es decirnos lo que queremos saber, y te dejaremos marchar para que puedas irte a casa.
I have more at home. Do you want to go over?
Y más que tengo en la casa. ¿ Quieres venir?
Home? What do you want to go'ome for?
¿ Para qué quieres irte a casa?
- Do you want me to go home?
¿ Quieres ir a casa?
What d'you want to do now? Go home, or what? No, I don't want to go home.
A menos que inventes algo que pueda sostener nuestro matrimonio.
You do not want to go home?
¿ No quieres ir a casa?
I want you to go home now, and get sleep, and make yourselves beautiful, and go do your work,
Ahora quiero que vayais a casa, durmais, os pongais guapas y hagais vuestro trabajo.
Do you want to go for a walk before going home?
¿ Damos una vuelta por ahí antes de llevarte a casa?
Do you want me to go home?
¿ Quieres que me marche?
Listen, I really wish that you would go home, though... because Nick and I do want to go to bed together.
Escuchen, realmente sí quisiera que se fueran a casa... porque Nick y yo queremos ir a la cama juntos.
I do not want you to go home.
No quiero que vuelvas a tu casa.
Do you want to go back home?
¿ Quieres regresar?
Do you want to play with the snake, the eagle, go for long trips, by train, by ship, and at home, to dream of all the beautiful things? Do you want to play the happy lover?
¿ Quieres jugar a la serpiente, al águila, a los largos viajes, al tren, a la nave... a nacer, a soñar y a todas las cosas bellas?
Do you really want to go home?
¿ Realmente quieres irte a casa?
Do you want to stay, and I'll go home?
¿ Quieres quedarte y yo me voy?
D - d-do you want to go home?
¿ Quieres irte a casa?
It's a detour, but do you want to take a walk and watch the moon then go home?
Nos desviaremos, pero ¿ quieres pasear y mirar la luna, y después volvemos a casa?
Really, do not you want to go home to dinner with me?
De verdad, ¿ no quieres ir a la casa a comer conmigo?
Do you want me to go home?
¿ Quieres que me vaya a casa?
Do yourself a favour. Go down to the research library, find the books you want and go home to bed.
Ve a la biblioteca de documentación, coge los libros y a la cama.
You do want to go home?
¿ No quiere ir a su casa?
So where do you want to go, Ralph? Maybe we should go home?
¿ Adónde quieres ir, Ralph?
And if you really want to go home, I'll do it right now.
Y si de veras quieres irte a casa te llevaré ahora mismo.
And if you ever want to go home again, you're gonna have to do it with a shovel.
Y si alguna vez quiere volver a casa tendrá que hacerlo con una pala.
Do you think I don't want to go home?
¿ Crees que no quiero ir a casa?
What I want you to do is to go home, pack a small bag, and tell your wives you'll be gone for two days.
Lo que quiero que hagas es que vayas a casa, cojas una maleta pequeña y le digas a tus mujeres que te tienes que ir dos días.
You want to go home, go home. What do I care?
- Si quieres irte a casa, vete.
You do not want to go out This beautiful home in our own.
Tú no quieres irte y dejar esta hermosa casa que tienes.