Do you want to see it перевод на испанский
442 параллельный перевод
Do you want to see it?
¿ Quiere buscarla?
Do you want to see it? No.
¿ Quieren verlo?
- Why do you want to see it?
- ¿ Para qué quieres verlo?
What do you want to see it for?
¿ Para qué quieres verlo?
Do you wanna see this town, which our grandfathers built over the years with such loving care, do you want to see it ruined?
¿ Quieres ver esta ciudad, que construyeron nuestros abuelos a lo largo de años con tanto amor, quieres verla en ruinas?
I'll show you the triumphant beast. Do you want to see it?
Ahora te presento a la bestia triunfante. ¿ Quieres verla?
Do you want to see it?
No sabéis la gran sorpresa que hay.
- Do you want to see it?
¿ Quiere verlo?
- Yes, do you want to see it?
- Claro, ¿ quieres verla?
Why do you want to see it?
¿ Para qué quieres verla?
Do you want to see it again?
¿ Quieren volver a verlo?
Do you want to see it?
¿ Te gustaría verlo?
Do you want to see it now? - Yes, please.
- ¿ Quieres verlo ahora?
Do you want to see it?
- Quieres verlo?
Do you want to see it grow more powerful? More benevolent, until it embraces every human soul on this earth?
- ¿ Queréis que sea más poderosa, más benevolente, que consiga abrazar a todas las almas de la tierra?
- Now, when do you want to see it?
- ¿ Cuándo quiere verlo?
That lark, is it male or female? It's female, do you want to see it? No.
Esa calandria, ¿ qué es, hembra o macho? Es hembra, ¿ quiere verla?
Knowing that I'm rich and an orphan, you and your brother have cowardly conceded to luring me into your perverted world so you can exploit me, but I can see clearly now and want to leave this demeaning life. I'll do anything to make it happen.
Sabiendo que soy rico y huérfano, usted y su hermano me han introducido cobardemente en su pervertido mundo para así poder explotarme, pero ahora puedo ver con claridad y quiero abandonar esta degradante vida.
I want terribly to see you, Claire, but I'm not going to do it.
Tengo muchos deseos de verte, Claire, pero no Io haré.
- Do you want to drive out and see it?
- Fabulosa...
Well, you could see it with him if you'd come to California and do that picture they want you for.
Bueno, podrías verlo con él si vinieras a California y hacer esa película que ellos quieren que hagas.
You didn't see that, do you hear? Unless you want me to give it to you, too.
No has visto nada, ¿ o prefieres que te pase lo mismo?
Do you know what movie you want to see? It doesn't matter.
- ¿ Sabes qué película quieres ver?
And when we do meet, old man, it's you I want to see, not the police.
Pero cuando llegue ese momento quiero verte a ti. No a la policía.
I've worked it all out. Do you want to see?
Ya hice mis cálculos, ¿ quiere verlos?
Do you want to go see it?
¿ Quiere ir a verla?
Listen, if you want it as much as I do, we'll see each other again, but it's the normal thing for you to go back and find them.
Escuche, si lo desea tanto como yo, volveremos a vernos. Pero vaya con él, es normal.
I want to see how you do it.
Quiero ver como lo haces.
Do you want to see it?
¿ Quieres verla?
I see. You want to kick the army in the pants, but do it politely.
Quieres darle una patada al Ejército pero quieres hacerlo con educación.
But you are, because you want to do it for see it inside, for curiosity.
Pero lo eres, porque lo haces para ver lo que hay dentro, por curiosidad.
Well, look, dad. Now, that's not going to be so easy. You see, it's kind of late, and even if I did want to do it...
Papá, no va a ser tan fácil, verás, ya es tarde y aunque yo quisiera hacerlo...
She said you were able to do it so that you never really saw anything you didn't want to see.
También me dijo que Vd... era capaz de no ver las cosas que no quería ver.
You're the kind of a guy, you see something you want very badly you say to yourself, " Well, how badly do I want it?
Tú eres la clase de tipo que desea mucho algo y se pregunta : " ¿ Què tanto lo deseo?
It's not like I don't want to, but what do I tell my mother, "see you, I'm off to prison"?
No es que no quiera hacerlo, pero qué le digo a mi mamá, "Saludos, me voy a la cárcel"?
The fact wherever I go, there it is. Where do you want me to stop, I see.
- Bueno, quizás en otra ocasión.
I would want you not to go wrong but in all that you say only one thing is certain, your faith, and if with it should came the light in your eyes and you should see me you would understand that for once I do not lie,
Quisiera que no te equivocaras mas en todo lo que has dicho sólo hay una cosa cierta, tu fe, y si con ella viniera la luz a tus ojos y me vieras comprenderías que por una vez no miento,
Do you want to see it?
No importa..
- You mean you don't want to see it? - Of course I do.
- ¿ Estás diciendo que no quieres verlo?
There's a big world outside this garden, do you want him to see it?
Hay un mundo enorme más allá de este jardín, ¿ quieres que lo conozca?
And if my father's health improves, and if your duties as a soldier do not prevent it, we may see each other, if you want to.
Y si por favor de los Dioses mejora mi padre, y a ti te lo permitiesen los deberes de soldado, podríamos vernos más, si quieres.
Do you want to see it?
¿ Quiere verlo? - ¡ Si no le importaría, me gustaría mucho!
Or do you want me to see to it?
¿ O tengo que hacerlo yo?
Do you want to see what it is, Maria?
¿ No quieres ver lo que hay dentro, María?
And I had a nightmare of a ride, and I'm... I'm facing a responsibility that... a responsibility for the company that I do not want and I cannot for the life of me see how I'm going to chuck it, and would you please just get off my back?
Y tuvimos un accidente, y me cae encima una responsabilidad hacia la compañía que no deseo y no sé cómo quitármela de encima.
Because not only do I want to see these films safely in the legation, I am personally going to hand it to the projectionist, and you and I are going to watch it being threaded into the machine.
Porque no sólo quiero poner esas películas... a salvo en la delegación, sino que se las daré en persona al técnico del proyector... y ambos contemplaremos cómo la cargan en la máquina.
There? You just want to see her when you do it, is that it?
¿ Quieres verla cuando lo hagas, no?
- No, I'll do it ; I want to see you!
- No, déjame a mí.
Now look, whenever you want to go, please do, I don't see how it concerns me.
Mire, cuando quiera marcharse, márchese. Comprenderá que a mí no me importa
Now, if you do see me again today, I want you to report it to me immediately.
Ahora, si me ve de nuevo, quiero que me informe inmediatamente.
Well, when you see somebody punching somebody else, if you want to punch, you do it.
y cuando ves a alguien pegando a no importa quien, si tienes necesidad de pegar porque te gusta.