Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Doesn't make sense

Doesn't make sense перевод на испанский

6,801 параллельный перевод
No... that doesn't make any sense.
No... No tiene sentido.
That doesn't make any sense.
No tiene lógica.
Something that powerful... it doesn't make sense.
Algo tan poderoso... no tiene sentido.
I'm sorry, this just doesn't make much sense.
Lo siento, pero esto no tiene mucho sentido.
- That doesn't even make any sense!
- ¡ Eso no tiene sentido! - ¡ Sí lo tiene!
Like, uh, a cowboy and a teacher walk into a bar. Yeah, but that doesn't make sense,'cause cowboys hate teachers.
Como "un cowboy y una maestra entran a un bar" Pero eso no tiene sentido,
- Wait, it doesn't make any sense.
Esperen, no tiene sentido.
People don't... people don't live like this. This doesn't make any sense.
La gente no vive así, no tiene sentido, algo más sucede.
In this... in this fucking in this metal tube, we're not in communication, we don't have any light, it doesn't make any sense.
En este maldito tubo de metal. No tenemos comunicación, no tenemos ninguna luz. No tiene sentido.
You keep saying this over and over, but it doesn't make any sense.
No dejas de decir eso pero no tiene sentido.
Him buying a gun doesn't make sense.
No tiene sentido que comprara un arma.
That doesn't even make sense.
Eso ni siquiera tiene sentido.
Okay, that doesn't make any sense.
Eso no tiene sentido.
I know, but it doesn't make sense to me.
Lo sé, pero no tiene sentido para mi.
Doesn't that make a fuckload of sense?
¿ Dónde está el sentido joder?
That doesn't make any sense.
Eso no tiene ningún sentido.
Tony, it doesn't make sense that you would do this after you've already been terminated.
Tony, no tiene sentido que hagas esto después de haber sido despedido.
That doesn't make any sense to me.
Eso no tiene ningún sentido para mí.
It just doesn't make any sense.
Simplemente no ningún sentido.
That doesn't make any sense.
No tiene sentido.
This just doesn't make any sense.
Esto simplemente no tiene ningún sentido.
Doesn't make sense.
No tiene sentido.
Doesn't make any sense.
No tiene sentido.
That doesn't even make sense...
Eso no...
Hmm, doesn't make much sense.
No tiene mucho sentido.
It doesn't even make sense.
Ni siquiera tiene sentido.
It doesn't make sense.
No tiene sentido.
No, this doesn't make sense.
No, esto no tiene sentido.
What doesn't make sense to me is why would they blow up their own diplomats?
Lo que no me cuadra es, ¿ por qué volar por los aires a sus propios diplomáticos?
That doesn't make sense.
Eso no tiene sentido.
- This is how the song ends for me. - That doesn't make any sense!
- Así es como la canción termina para mí. - ¡ Eso no tiene ningún sentido!
Doesn't even make sense.
No tiene ningún sentido.
I needed the cash to save a relationship, which actually doesn't make sense because that relationship doesn't exist anymore.
Necesitaba el dinero para salvar una relación, lo cual no tiene sentido porque la relación ya no existe.
That doesn't make any damn sense at all.
Eso no tiene ningún sentido en absoluto.
That doesn't make any sense ;
Eso no tiene ningún sentido ;
That Just Doesn'T Make Any Sense.
Eso no tiene ningún sentido.
It doesn't make any sense.
No tiene sentido.
Doesn't make sense. Where would he find the time to move that to Miami?
No tiene sentido. ¿ Cuándo tuvo el tiempo para llevar eso a Miami?
Uh, doesn't make sense.
No tiene sentido.
You know, it doesn't make any sense to haul all this back to Fet's ; we should just set up shop here.
Sabes, no tiene sentido llevarnos todo esto de vuelta a Fet's, deberíamos instalarnos aquí.
It's a nice story, but it doesn't make sense.
Es una bonita historia, pero no tiene sentido.
It doesn't make any sense.
No tiene ningún sentido.
It doesn't make sense, how come we're not affected?
Esto no tiene sentido, ¿ cómo es que no estamos afectados?
It doesn't make any sense.
Eso no tiene sentido.
It doesn't make any sense.
Esto no tiene ningún sentido.
This doesn't make any sense.
Esto no tiene sentido.
But it doesn't make sense.
Pero no tiene sentido.
But that doesn't make sense, what, the Arrow's gone, but Sara's back?
Pero eso no tiene sentido, ¿ qué, Arrow se fue, pero Sara regresó?
That doesn't make any sense.
Eso no tiene sentido.
It doesn't make sense.
No tiene sentido
That doesn't make any sense...
Eso no tiene ningún sentido...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]