Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Don't believe everything you read

Don't believe everything you read перевод на испанский

88 параллельный перевод
You don't want to believe everything you read.
No creas todo lo que leas.
Don't believe everything you read in papers.
No creas todo lo que lees en los diarios.
Don't believe everything you read.
No creas todo lo que leas.
Don't believe everything you read in the papers.
No crea todo lo que lee en la prensa.
You don't know enough not to believe everything you read.
No deberías creerte todo lo que lees.
And don't believe everything you read, as the teacher said.
No creas todo lo que leas.
Don't believe everything you read.
No te creas todo Io que lees.
You don't want to believe everything you read in books.
No puedes creer todo lo que lees en los libros.
Yeah? Don't believe everything you read, Zaranska.
No te creas todo lo que lees, Zaranska.
Don't believe everything you read.
No creas todo lo que lees.
Don't believe everything you read... just...
No creas todo lo que leas...
Don't believe everything you read, huh?
No crees todo lo que lees, ¿ verdad?
Don't believe everything you read, okay?
Señora, no crea todo lo que lee, ¿ de acuerdo?
- Don't believe everything you read.
- No crea todo Io que lee.
Don't believe everything you read.
Takabe, no confíes en lo que dice un libro.
Don't believe everything you read in all the major news outlets.
No crea todo lo que lee en los grandes periódicos.
- Don't believe everything you read.
- No creas en todo lo que lees.
- Don't believe everything you read.
- No creas todo lo que lees.
Don't believe everything you read in the papers, I never buy them.
No hay que creer todo lo que dicen los periódicos, yo nunca los compro.
Don't believe everything you read in the financial press.
No crea todo lo que lee en la prensa financiera.
- Don't believe everything you read.
No crea todo lo que lee en los periódicos.
Don't believe everything you read.
No te creas todo lo que leas.
Please don't believe everything that you read in there.
Por favor no crea todo lo que lea ahi.
Don't believe everything you read.
No crea todo lo que lee.
Listen, don't believe everything you read.
Oye, no creas en todo lo que lees.
Thank you. Don't believe everything you read in the book, kid.
Nos creas todo lo que leas en el libro.
Don't believe everything you read, Spencer.
No creas todo lo que lees, Spencer
Don't believe everything you read, honey.
No creas todo lo que lees, amor.
Don't believe everything you read, cause a review is a review.
No crean todo lo que leen, porque una crítica sólo es una crítica.
Don't believe everything you read in mining protocol.
No te creas todo lo que dice el protocolo de minas.
Well, don't believe everything you read.
En el avión. Bueno, no crea todo lo que leyó.
Don't believe everything you read.
No creas en todo lo que lees.
Don't believe everything you see Don't accept everything you read
No creas en todo lo que ves No obedezcas a todo lo que lees
Don't believe everything you read in those papers.
No te creas todo lo que leas en esos papeles.
- Don't believe everything you read.
No creas todo lo que lees.
You don't want to believe everything you read on the Wanted poster.
Usted no quiere creer todo se lee en el cartel de se busca.
Well, if there's one thing you've taught me, ricardo, it's "don't believe everything you read."
Bueno, si hay algo que me has enseñado, Ricardo, es a no creerme todo lo que leo.
Don't believe everything you read on the Internet, jerk-ass.
No te creas todo lo que leas en Internet, pelmazo.
Yeah, well, don't believe everything you read.
Sí. No creas todo lo que leas.
Don't believe everything you read, okay?
No hay que creerse todo lo que se lee, Vale?
I don't, but the point is, you're a great kid. Can't believe everything you read online.
- No te creas todo lo que sale en la red.
Don't believe everything that you read.
No creas todo lo que lees.
Well, don't believe everything you read.
Bueno, no crean todo lo que leen.
Don't believe everything you read in the papers.
No creas todo lo que se lee en los periódicos.
Don't believe everything you read on your own website.
No creas todo lo que lees en tu propia web.
Don't believe everything you read in the newspapers, mayor.
- Una bruja que puso un hechizo asesino en el chico en cuestión. - Exactamente. Es perfecto.
You don't believe everything you read, do you?
Tú no te crees todo lo que lees, ¿ no?
Well, don't believe everything you read.
Bueno, no crea todo lo que lee.
Don't believe everything you read on Twitter.
No creas todo lo que lees en Twitter.
Well, I hope you don't believe everything you read in the foreign gutter press.
Espero que no se crea todo lo que lee en la prensa amarilla extranjera.
Like Grammy Flash always says, "Don't believe everything you read."
Como la abuelita Flash siempre dice, no creas todo lo que lees.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]