Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Don't do anything i wouldn't do

Don't do anything i wouldn't do перевод на испанский

148 параллельный перевод
Don't do anything I wouldn't do!
- No hagas el loco, ¿ de acuerdo?
You know I wouldn't do anything to hurt you, don't you?
Sabes que no te haría daño, ¿ verdad?
Maybe you better ask your ma, you know. I don't want to do anything she wouldn't want me to.
Será mejor que se lo preguntes a tu madre, no me gustaría que se enfadara.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagáis nada que yo no haría.
So long, pop. Don't do anything I wouldn't do.
Hasta luego, papi. ¡ Pórtese bien!
- Don't you do anything to give me away. - I wouldn't.
- No hagas nada que me delate.
Of course I understand, And I wouldn't dream of forcing you To do anything you obviously don't want.
- Por supuesto que lo entiendo, y no querría forzarte a hacer algo que obviamente no quieres.
Don't do anything I wouldn't do... and that gives you a lot of leeway.
No hagáis nada que yo no haría. Eso os da mucha libertad.
I don't know, Red. The bum never asked us to do anything he wouldn't do himself.
El cabrón nunca nos ha pedido hacer algo que no haría él mismo.
I don't think there's a person out there who wouldn't do anything in the world for you.
No creo que haya una persona en el mundo que no hiciera algo por ti.
I wouldn't touch the Russians with a ten-foot pole... and I don't want anything to do with the Poles, either.
No tocaría a los rusos por nada... y no quiero tener nada que ver con los polacos.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagas nada que yo no haría. Vamos.
Hey... don't do anything I wouldn't do!
Que os vaya bien.
Keep it wrapped, don't do anything I wouldn't.
Manténgalo envuelto, no hagan nada que yo no haría.
Don't do anything I wouldn't do.
Ah, y no hagáis nada que no debáis.
Well, don't do anything I wouldn't do.
No hagáis nada que yo no haría.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagas nada que yo ni haría.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagas nada que yo haría.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagas nada que yo no haría.
Now, you mind you behave yourself, and don't let him do anything that I wouldn't do.
Pórtate bien y no hagas nada que yo no hiciera.
And don't do anything I wouldn't do.
No hagas nada que yo no haría.
And don't do anything I wouldn't do.
Y no hagas nada que yo no haría.
Hey, listen, don't do anything I wouldn't do. - What do you mean by taking my secretary?
Ud. tiene que encontrar un piloto nuevo que no tenga sangre de gallina.
And don't do anything I wouldn't do.
Y no hagan algo que yo no haría
In the first place, I don't know anything about placing a bet. I wouldn't know where to go, what to do.
No sabría adónde ir ni qué hacer.
Don't do anything i wouldn't do.
Tan pronto como lo sepa, llamaré.
Don't do anything I wouldn't do.
- Los fabulosos hermanos Firpo. - ¡ Sí!
Listen don't do anything I wouldn't do
No hagan nada que yo no hiciera.
Don't do anything I wouldn't do, okay?
No hagan nada que yo no haría.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagas algo que yo no haría.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagas algo que yo no hiciera.
Don't do anything I wouldn't do.
No haga nada que yo no haría.
OK, don't do anything I wouldn't do.
Ok, no hagan nada que no hiciera yo.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagan nada que yo no haría.
- Just don't do anything I wouldn't do.
- Simplemente no hagas nada que yo no haría.
Don't do anything with my body I wouldn't do.
No hagan con mi cuerpo nada que no haría yo.
Don't do anything I wouldn't do out there.
No haga nada que no deba hacer allá.
Backa, don't do anything I wouldn't do.
Backa, no hagas nada que yo no haría.
Don't you do anything that I wouldn't do.
No hagas nada que yo no haría.
- Don't do anything I wouldn't do, you two.
No hagan nada que yo no haría.
Okay, buttercup, but don't do anything I wouldn't do.
Muy bien, pastelito, pero no hagas nada que yo no haría.
you guys. Don't do anything I wouldn't do.
Muy bien, portaos bien.
Don't do anything I wouldn't.
No hagáis nada que yo no haría.
I MEAN, I DON'T LOVE THAT THEY RUN AWAY, BUT IF THEY DIDN'T, I WOULDN'T HAVE ANYTHING TO DO.
Quiero decir, no me encanta que huyan, pero si no lo hicieran, no tendría nada que hacer.
Hey, don't do anything I wouldn't do.
No hagáis algo que yo no haría.
All right, but don't do anything I wouldn't do.
De acuerdo, pero no hagas nada que yo no haría.
No, just don't do anything I wouldn't do.
No, intenta no hacer nada que yo no hiciera.
Don't do anything I wouldn't do.
No hagas nada que yo no haría, amiguito.
- Don't do anything I wouldn't do.
- No hagas nada que yo no haría.
- Don't do anything I wouldn't do.
- No hagan nada que yo mismo no haria.
I don't care to use such language, Nan. And if I did, I wouldn't use that word for anything a pair of girls can do.
Nan no es la palabra que utilizaría para describir una relación entre mujeres

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]