Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Don't do drugs

Don't do drugs перевод на испанский

395 параллельный перевод
- I don't do drugs anymore.
- Ya no tomo drogas.
I don't do drugs either.
Yo tampoco.
I don't do drugs.
No me drogo.
You do use drugs, don't you?
- ¿ Usted utiliza drogas, verdad?
Jen, I want you to tell me that you don't do drugs.
Dime que tú no tomas drogas.
He don't do any drugs or drink... hardly.
Supe que hizo una limpieza en su número. Ya no consume drogas, ni toma.
They don't have any rectal drugs do they?
¡ No hay aún drogas por vía rectal!
We don't do drugs, Callahan.
No nos drogamos, Callahan.
Yeah, that's why I don't do drugs anymore
Por eso ya no tomo drogas
Just be real careful, wear a rubber, And don't do drugs, what can I say?
Poneos condón y no os drogueis, ¿ qué puedo decir?
I don't do drugs
no consumo drogas
And about drugs - don't do'em.
Y lo de no tomar drogas.
I don't do drugs, all right?
No uso drogas, bien?
You don't sleep, you don't do drugs, you don't drink, you hardly eat.
No duermes, no usas drogas, No bebes, a penas comes.
- I don't do drugs.
- No consumo drogas.
And don't do drugs.
Y no usen drogas.
- l told you, I don't do drugs.
- Ya te dije, no me drogo.
I don't do drugs, Mr. Stronham.
No uso drogas, Sr. Stronham.
I don't do drugs!
¡ No consumo drogas!
I don't do drugs.
Yo no me drogo.
You don't eat meat. You don't do drugs.
No comen carne, no toman drogas...
Hard to believe I'm saying this, DRUGS have done good things for us. "What do you mean Bill?" Well if you don't believe drugs have done good things for us, do me a favour then.
Es difícil de creer que esté diciendo esto : ¡ LAS DROGAS! han hecho cosas buenas por nosotros.
These musicians today who don't do drugs and in fact speak out against them - "We rock against drugs!" - Boy, they suck, ha, ha, ha....!
Estos músicos de hoy que no toman drogas, y de hecho hablan en contra de ellas : "somos rock contra las drogas". ¡ Cómo apestan!
Drugs have done good things for us, if you don't believe they have, do me a favour take all your albums, tapes and CDs and burn'em'cause you know what...?
La drogas han hecho cosas buenas por nosotros, si no me creen háganme un favor, tomen todos sus discos, sus cassettes y sus cds y quémenlos, porque ¿ saben qué?
And these other musicians today who don't do drugs and in fact speak out against them? ...... Boy, do they suck!
Estos otros músicos de hoy que no toman drogas y de hecho hablan en contra de ellas ¡ cómo apestan!
I don't do drugs.
Yo no vendo drogas.
They certainly don't do drugs.
Absolutamente no usan drogas.
I don't do drugs, Mother.
No tomo drogas, mamá.
I don't do drugs, man, but I need this.
No tomo drogas, chico, pero esto lo necesito.
You mean drugs? No, Jude, I don't do that.
¿ Te refieres a drogas?
I don't do drugs. It's nothing like that.
Pero no tomo heroína.
That I gave your drugs to Kelly, or you don't have any more drugs to do?
¿ Que le di tus drogas a Kelly o que ya no tienes drogas?
Most of the time we don't. But we do have effective drugs.
Las más de la veces no la hay pero sí tenemos drogas efectivas.
No, I don't do drugs.
No, yo no tomo drogas.
We don`t do drugs and we don`t cause trouble.
No tomamos droga y no causamos problemas.
Or maybe they passed you some cell that makes you drink or do drugs, even if you don't wanna.
O quizá heredaste alguna célula que te hace beber o drogarte aunque no quieras.
Now, I don't do drugs, though.
Pero, a pesar de todo, yo no uso drogas.
But they're naming'all of us, even those who don't do drugs.
Pero van a por todos. Los no drogadictos también.
Look, I'm not a crack'ho, okay? I don't do drugs.
No soy una puta drogadicta.
I just want you to know- - I don't do drugs.
- Bien. Sólo quiero que sepas...
I don't do drugs.
No tomo drogas.
Now we don't do drugs, not anymore.
Ahora ya no nos drogamos.
You don't think it's drugs, do you?
¿ Estará drogándose?
It's a bad thing to do drugs, so don't be bad by doing drugs, mmkay?
Es malo tomar drogas, así que no sean malos tomando droga, mmkay?
Can't do drugs. I don't do drugs.
No, yo no tomo drogas.
But I don't do drugs, and I don't enjoy making light of them.
Pero yo no tomo drogas, y no me gusta restarles importancia.
I am not, I don't do drugs so just leave me alone.
No lo soy, no le hago las drogas sólo déjame tranquila.
I don't want drugs in here any more than you do.
- Soy una idiota. - Necesitas sentarte.
Dude, I don't do drugs anymore, okay?
Tío, ya no tomo drogas.
When you do drugs, you don't do any fun stuff like you used to.
Cuando tomas drogas, no haces nada divertido como hacías antes.
They live right, they don't drink, they don't do drugs.
Viven correctamente, no beben. No toman drogas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]