Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Don't look so surprised

Don't look so surprised перевод на испанский

155 параллельный перевод
Ace, I may decide to pull a rabbit out of that hat, so don't look surprised.
No te sorprendería si quito un conejo de la chistera.
Don't look so surprised.
Pareces sorprendido.
Don't look so surprised.
No se sorprendan, dije que me voy.
Don't look so surprised, Miss Lawrence.
No se sorprenda.
Don't look so surprised.
- No se haga Ia sorprendida.
Don't look so surprised.
¿ Y tú te caes de una nube, eh?
Well, don't look so surprised.
¿ Por qué se sorprende?
Don't look so surprised.
No se sorprenda.
Don't look so surprised. there ain't any social security in this line of work.
No te sorprendas. No hay seguridad social en este rubro.
Don't look so surprised, you no-good atheist, move!
¿ Por que se sorprende tanto, maldito ateo?
Don't look so surprised.
- ¿ Qué te sorprende?
Don't look so surprised.
Oh, no se haga el sorprendido.
Don't look so surprised. Didn't you know your great-grandfather was a honky?
No mires sorprendido, no sabias que era tu tio abuelo?
Don't look so surprised.
No te sorprendas tanto.
Don't look so surprised.
No luzcas sorprendido.
– Don't look so surprised.
No mires tan sorprendido.
Don't look so surprised, jerk weed.
No dejes que eso te sorprenda.
Don't look so surprised.
No me mires tan sorprendida, Le Ly.
Don't look so surprised. I've had four shootings today, and I'm three for four already.
No se sorprenda, tuve cuatro tiroteos hoy y ya voy en el tercero.
Don't look so surprised.
No me miren tan sorprendidos.
Don't look so surprised.
No te veas tan sorprendido.
Don't look so surprised, Commander.
No se sorprenda.
Don't look so surprised. You gave me the idea!
No te sorprendas ¡ Tú me diste la idea!
- Don't look so surprised.
- No sé por qué se sorprenden.
Don't look so surprised.
No parezcas tan asombrado.
Don't look so surprised.
No te sorprendas.
You don't have to look so surprised.
No tienes que mirar tan sorprendido.
Don't look so surprised.
No te hagas la sorprendida.
Don't look so surprised, partner.
No te veas tan sorprendido, socio.
Don't look so surprised.
No se sorprendan tanto.
Don't look so surprised.
No debes sorprenderte.
Mr Orton, you don't look so surprised.
- Sr. Orton, no parece sorprendido.
- Don't look so surprised.
- No te hagas el sorprendido.
Don't look so surprised.
No me digas que te sorprende.
Don't look so surprised, Preston.
No te sorprendas tanto, Preston.
- Don't look so surprised.
- ¿ Tanto te sorprende?
Hey, don't look so surprised.
No se sorprenda.
Todd. Don't look so surprised.
Todd, no te sorprendas tanto.
Don't look so surprised.
¿ Por qué te sorprendes?
Don't look so surprised. All's fair in love, war, and casino hosting.
Todo vale en el amor, la guerra y los negocios.
Well, don't look so surprised.
No pongas tanta cara de sorprendido.
- Boyfriend? Well, don't look so surprised.
Bueno, no es tan sorprendente.
- Oh, don't look so surprised.
- No te hagas la sorprendida.
- You didn't wanna work so don't look surprised.
- No nos echaste una mano, no te sorprendas.
# Don't look so surprised to see me, you never wanted much.
No te veas tan sorprendida de verme, nunca me quisiste mucho.
- Don't look so surprised.
- No actúes sorprendido.
We were all magically disguised. Come on, don't look so surprised. You yourself said we were these powerful things.
Estábamos mágicamente disfrazadas tú mismo dijiste que éramos esas " cosas poderosas
- Don't look so surprised, Tim.
- No te sorprendas tanto, Tim.
Don't look so surprised.
No te veas tan sorprendida.
Well, don't look so surprised.
Bueno, no pareces muy sorprendida.
Don't look so surprised, Ashley.
No te sorprendas tanto, Ashley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]