Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Don't worry about it

Don't worry about it перевод на испанский

9,698 параллельный перевод
And please don't worry yourself about it any more.
Y por favor, no te preocupes más por eso.
DON'T WORRY ABOUT IT. ALL RIGHT, ALL RIGHT.
No te preocupes.
Don't worry about it, kid. You're safe on this floor.
- Estás a salvo en este piso.
- Don't worry about it.
- No te preocupes por eso.
When you have killed 503 people, including your own son, you tend not to worry about scales, and don't tell me it won't stop the pain and it won't bring her back because you don't understand!
Cuando has matado a 503 personas, incluyendo a tu propio hijo, tiendes a no preocuparte por la balanza, y no me digas que no se detendrá el dolor y que no va a traerla de vuelta ¡ porque no lo entiendes!
Don't worry about it, Doc.
No se preocupe, Doc.
Look, don't worry about it, all right?
Mira, no te preocupes por eso, ¿ de acuerdo?
Don't worry about it.
No te preocupes.
- Oh, don't worry about it, darling.
- Oh, no te preocupes por eso, querida.
Don't worry about it.
- Nada. No se preocupe.
- Yeah, don't worry about it.
- Sí, no te preocupes.
- Don't worry about it.
- No te preocupes por esto.
Don't worry about it.
No te preocupes por eso.
- Don't worry about it.
- No se preocupe por ella.
Don't worry about it, it just opens up my head tunnels.
[Trabajando silenciosamente su mandíbula] No se preocupe, simplemente abre mis túneles de cabeza.
Don't worry about it. I'll talk to Pierce.
No te preocupes, hablare con Pierce.
No, don't worry about it.
No te preocupes por eso.
No, don't worry about it. I'm fine. I'm just glad you got your Lily taken care of.
No, no te preocupes está bien, me alegra que hallan revisado a Lily, ¿ cómo está?
Ah, don't worry about it, bro.
No te preocupes, hermano.
It's an inch too short for felony possession, so you don't have to worry about the...
Es una pulgada demasiado corto para posesión ilegal, por lo que no tienes que preocuparte por la...
Uh, don't worry about it.
No te preocupes por eso.
Don't worry about it, Javi.
No te preocupes, Javi. Todos tenemos un pasado.
Shelby, don't worry about it.
Shelby, no te preocupes por eso.
Don't worry about it, honey.
No te preocupes, cielo.
- Don't worry about it.
- No se preocupe.
Yeah, they're just prepping the OR, but you don't worry about it.
Si ellos estan preparando la sala de operaciones pero no te preocupes de eso
Don't worry about it.
No se preocupe.
- Don't you worry about it.
- ¿ No te preocupes por eso.
- Don't worry about it.
- No te preocupes por ello.
Don't even worry about it'cause I was actually looking at the Jidori chicken.
No se preocupe, porque estaba viendo el pollo Jidori.
- Hey, don't worry about it, man.
- Oye, no te preocupes por eso, hombre.
Don't worry about it, man.
No te preocupes, hombre.
Don't worry about it.
No, mejor no.
- Don't worry about it, lady.
No se preocupe, señora.
- D-don't worry about it.
- No te preocupes.
Well, it's not yours, so you don't have to worry about it.
Bueno, no es tuyo, no tienes que preocuparte.
You don't have to worry about it, Sousa.
Usted no tiene que preocuparse por ello, Sousa
Don't worry about it.
No se preocupe
Nothing, don't worry about it.
Nada, no te preocupes.
Don't worry about it, okay?
No te preocupes por ello, ¿ vale?
Don't worry about it, man.
No te preocupes.
The merry band of misfits... don't worry about it.
El alegre banda de inadaptados no se preocupe
Don't worry about it.
No os preocupéis por eso.
Come on, man, don't worry about it... just be yourself.
Vamos, tío, no te preocupes por ello... solo sé tú mismo.
Don't worry about it. We'll take my truck.
Usaremos mi camioneta.
I'm glad I'm a senior, though, so I don't have to worry about it too much.
Me alegro de que soy una persona mayor, sin embargo, así que no tengo que preocuparse demasiado.
I'm just gonna stay home and take care of the baby, so you don't even have to worry about it anymore, okay?
Sólo voy a quedarse en casa y cuidar del bebé, por lo que no tienen ni siquiera que preocuparse más, ¿ de acuerdo?
Yeah, don't worry about it.
Sí, no se preocupe.
Okay, don't worry about it, dad.
Está bien. No te preocupes.
As a matter of fact, don't worry about it.
No te preocupes.
Don't worry about it.
No se preocupen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]