Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Don't you ever do that again

Don't you ever do that again перевод на испанский

171 параллельный перевод
What--Mini-Me, don't you ever do that again.
¡ Mini Mí! No vuelvas a hacer eso, ¿ entendido?
You hear me, don't you ever do that again!
¡ No vuelvas a hacerlo!
Now, don't any of you ever do that again.
Nadie vuelva a hacer eso.
Don't ever do that again, do you understand?
No vuelvas a hacerlo, ¿ entendiste?
Don't you do that again, ever!
No vuelva a hacer eso, ¡ nunca!
Don't you ever say that to me again, do you hear?
No vuelvas a decirme eso, ¿ me oíste?
DON'T YOU EVER DO THAT AGAIN, SEE? WHAT'S EATING YOU?
¡ Vamos!
Don't you ever say that to me again, do you hear?
No me digas eso otra vez, ¿ oyes?
Now don't you ever do that again.
Nunca más lo vuelvas a hacer.
Don't you ever do that again!
¡ No vuelvas a hacer eso!
Don't you ever do that to me again, leave me without telling me.
No vuelvas a hacerme esto nunca, marcharte sin decírmelo.
If you are my friend, don't ever do that again.
Si eres mi amigo, no vuelvas a hacer eso.
Don't ever say that again! Do you hear me?
No repitas eso de nuevo, ¿ entiendes?
Don't you ever do that to me again.
No vuelvas a hacerme eso.
Don't you ever do a thing like that to me again.
Que sea la primera y última vez que te atreves.
Don't you ever do that again!
No vuelvas a hacer eso de nuevo!
Don't you ever do that to me again!
¡ Nunca más vuelvas a hacerme eso!
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don't ever do that again.
Pero eso de copiar de otros, y luego mentir y decir que lo has hecho tú, no vuelvas a hacerlo.
Paul, don't you ever do that to me again.
Nunca me hagas eso de nuevo.
Don't ever do that again, you hear?
No vuelvas a hacer eso nunca, ¿ me oyes?
Young lady, don't you ever do that again.
Jovencita, no vuelva a hacer eso.
Don't you ever, ever dare do that to me again!
¡ No vuelvas a hacer algo así otra vez!
Don't you ever do that again.
No hagas eso nunca más.
Don't you ever do that again.
No vuelva a hacer eso.
Don't ever do that again. You do not kick off the band.
No vuelvas a hacer eso, Tú no haces salir al grupo,
Don't ever do that Janiro bullshit again, no more deals like that, you hear what I'm sayin'?
No vuelvas a hacer una porquería como la de Janiro no más negocios como ése, ¿ me oyes?
Don't you ever do that again...
Jamás lo vuelvas a hacer...
First, don't ever do that again or you'll regret it for the rest of your life.
En primer lugar, no siempre eso otra vez o te arrepentirás para el resto de su vida.
Don't you ever do that to me again!
Nunca más vuelvas a hacerme eso.
Don't you ever pull a stunt like that around here again, do you understand?
Nunca hagas algo así por aquí de nuevo, ¿ entiendes?
Don't you ever do that again, you mental midget!
No vuelvas a hacer eso, enano chiflado.
- Don't you ever do that to me again.
¿ Y por qué no estás en el estadio?
Bart, don't you ever do that again. Understand?
Bart, no vuelvas a hacer eso.
I don't know what you had in mind, but don't ever do that again.
No sé lo que tenía en mente, pero no lo haga de nuevo.
Don't you ever do that again or I'll break your head.
No vuelvas a hacer eso o te partiré la cabeza.
Don't you ever do that again, darling.
¡ No vuelvas a hacer eso!
Don't you ever do that again. I won't, Wick.
No lo vuelvas a hacer.
- Goldberg, don't you ever do that to me again!
Goldberg no me vuelvas a hacer eso de nuevo.
- Don't ever do that to me again. - Goldberg, you scored.
No me vuelvas a eso eso de nuevo.
Don't you ever do that again.
No vuelvan a hacer eso.
Don't ever do that again, because he will hurt you.
No lo vuelvas a hacer, te hará daño.
- Hey! Don't you ever do that again.
- ¡ Cómo se atreve!
Just as long as you don't ever do that voice again.
Mientras nunca vuelvas a hacer esa voz.
You don't ever do that voice around me again, Larry.
- Sólo era el sueco.
Don't you ever do that again!
¡ Nunca vuelvas a hacer eso!
Don't you ever do that to me again.
No vuelvas a hacerlo nunca más.
Don't you ever do that to me again.
No me vuelvas a hacer eso, ¿ sí?
Don't you ever do that again! You hear me?
No vuelvas a hacer eso, ¿ entendido?
Don't you ever do that again!
¡ No vuelvas a hacerlo!
Don't you ever do that again.
No me vuelvas a hacer eso otra vez.
Don't you ever do that again.
Nunca vuelvas a hacer eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]