Doof перевод на испанский
61 параллельный перевод
Between the drum beats, this doof, doof, doof...
Entre los sonidos de los tambores, se escuchaba doof, doof, doof...
It's so typical of the big doof us to spoil it all.
Es tan típico del gran tonto arruinarlo todo.
The tables turn. Doof, doof, doof, doof, doof!
¡ Doof, doof, doof, doof, doof!
- A hostage, doof. - Sorry.
- Un rehén, tonto.
What a doof.
Qué idiota.
- Doof.
- Doof
He is such a doof.
Es tan gracioso.
My God, Chandler, we said be "aloof," not "a doof."
Dios, Chandler, dijimos "distante" no "corriente".
One minute, you got two arms, and the next - zing... doof!
Un minuto, tienes 2 brazos, y al siguiente - zing... duf!
Riley's a doof.
Riley es algo torpe.
Doug! All right, now get it, you doof.
Está bien.
He's lovable but a doof.
Es encantador pero es idiota.
Doof.
Idiota.
Doof!
¡ Doof!
PMS! Uhh!
¡ PMS! Hey, Doof...
Hey, Doof... what do you think of this?
¿ Qué piensas de esto?
Can two people be a ring? ' Doof, phrrrrroof.
Lo sé, y mirate!
Daddy's home! " But now they don't, because you're home all day painting me to them as some big dumb doof!
Pero ahora no lo hacen porque estás en casa todo el día pintándome como un gran retonto.
What a doof!
¡ Qué tarado!
Doof...
Ton...
Tony Ramsey, the biggest doof at my school...
Toney Ramsey, el tipo más duro de la escuela,
Doof!
¡ Paf!
Oh, Ted, you're such a doof!
Oh, Ted, ¡ eres un tonto!
Um, teaching a thing tomorrow at the doof.
Mañana doy clases en el auditorio.
WELL, TOLD HER I GOT A JOB AT THE DOOF, SO I GOTTA GO GET A JOB AT THE DOOF.
Bueno, le dije que tenía un empleo en el Doof, así que conseguiré un empleo en el Doof.
DUDE, IS THAT EDDIE LATEKKA CROSSING OOAD AND GOING TO THE DOOF?
Amigo, ¿ Es ese Eddie Latekka cruzando la carretara yendo hacia el Doof?
EDDIE LATEKKA NEVER GOES TO THE DOOF.
Eddie Latekka nunca va al Doof.
I GOT A JOB... AT THE DOOF.
Encontré un trabajo... en el Doof.
SOME NEW TENANTS- - FRATERNITY FROM THE DOOF.
Doy la bienvenida a algunos nuevos inquilinos de la fraternidad del Doof.
What a doof. He is so crushing on you.
que inmaduro... es tan aplastante en ti...
A "doof" is outside.
Un "tun" es en exteriores.
Surge because of the feeling you get from E, but "doof"?
Oleada por la sensación que obtienes del E, ¿ pero "tun"?
Doof, it's the sound that the bass makes when there are no walls to reverberate off of.
Tun es el sonido que hace el bajo cuando no hay paredes en las que retumbar.
- You know, "doof, doof, doof, doof."
Ya sabes, "tun, tun - tun, tun".
And I heard like, " Doof!
Y oí como " Doof!
Doof! " So I'm guessing the toad wasn't winning.
Doof! " Así que supuse que el sapo no estaba ganando.
"Doof doof doof doof." ( High-pitched voice ) "I'm in here!"
"Doof Doof Doof Doof". "¡ Ocupado!"
This'll take us as far as the underground entrance to Doof's headquarters. From there we go up the ventilation shaft.
Llegaremos al sotano, la sala de detencion esta en el nivel 4
You must get to Doof's headquarters and stop him.
Debes buscar a el Dr. dufen y detenerlo
Spider-Man waits for no one, doof.
Spider Man no espera por nadie, tonto.
What a doof. Why take gold, when you could easily hook into those new satellites on top of the Bugle, and just take over the world grid?
Que tonto. ¿ Porqué tomar el oro, cuando podrías conectarte fácilmente a esos nuevos satélites encima del Clarín, y te apoderas de la red eléctrica mundial?
- I'm a doof.
- Soy una tonta.
And kind of a doof.
Y una especie de tonto.
For a doof.
Para un tonto.
Elbbog doof.
Elbbog doof.
- Doof.
- Torpe.
Doof, doof, doof, doof, doof, doof, doof.
Bien. Entonces terminaste con Michelle?
Doof, doof, doof, doof.
Fue como en los viejos tiempos.
Who can make sure the cat is most definitely dead? Doof!
Tú eres el especialista.
I mean, it is paintball, basically, without the safety.
Era sólo, "Doof!" Fue bueno que Aashiq se preocupara por mi ropa, me dio esto para usar. No había gafas involucradas.
- But, no, he's a doof.
Pero, no, es estúpido.