Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Doorbell ringing

Doorbell ringing перевод на испанский

223 параллельный перевод
Well, anytime, Lieutenant. ( DOORBELL RINGING )
Bien, lo siento, Teniente.
[doorbell ringing] And I think, in the end, you loved me too. You did love me, didn't you, Jessie?
Y tú llegaste a quererme ¿ verdad?
[DOORBELL RINGING] Telephones, ought to be a law against them.
Teléfonos, debiera de haber una ley en su contra.
- He also likes them served immediately after he comes in. - [Doorbell Ringing]
Sírvalo en cuanto llegue...
And I don't want that doorbell ringing every five minutes.
Y no quiero que esa campana suene cada cinco minutos.
[Doorbell Ringing] I'LL GET IT.
Yo abriré.
DON'T YOU THINK I'D RECOGNIZE THAT VOICE AFTER LISTENING TO IT FOR TWENTY YEARS? [Rooster Crows ] [ Doorbell Ringing]
¿ Crees que no reconocería esa voz después de oírla durante 20 años? Deja de preocuparte.
( DOORBELL RINGING ) - Would you get the door, please?
- ¿ Puedes tener la puerta, por favor?
- [Doorbell Ringing]
- [Timbre de la puerta]
( DOORBELL RINGING REPEATEDLY ) All right, all right, all right.
Ya voy, ya voy.
- Run an ad, call the cops, send out the militia - - [Doorbell Ringing]
Publica un anuncio, llama a la policía, envía a la milicia...
( doorbell ringing ) See, back in 17th century Germany, a fellow called Girica was rubbing himself a ball ;
Verán, allá en la Alemania del siglo XVII, un hombre llamado Guericke se estaba frotando una bola ;
( DOORBELL RINGING ) Now, remember, Max, when you use this entrance...
( Timbre de la puerta ) recuerda Max, cuando utilices esta entrada...
Footsteps, doorbell ringing, Broken glasses!
El de los pasos, el del timbre, el de los gritos, es de cristales rotos.
That'll be the front doorbell ringing.
Me parece que llaman.
- [Doorbell Ringing] - I believe our first guest has just arrived.
Creo que ha llegado nuestra primera invitada.
( DOORBELL RINGING ) Look what I have for all of you.
Miren lo que tengo para ustedes.
IF ONLY- - [Doorbell Ringing]
Si solo- -
I've always rated you a real genius. But if you honestly thought I'd come here alone... ( Persistent doorbell ringing )
Siempre creí que eras un verdadero genio... pero si pensaste que vendría solo...
Will you stop ringing my doorbell?
Deja de llamar al timbre.
[doorbell ringing]
- Abriré. - Deja que llamen.
The doorbell's ringing.
Están llamando a la puerta.
- Doorbell's ringing.
- Suena el timbre.
- Doorbell's ringing again.
- Ha vuelto a sonar el timbre.
What's the idea of ringing my doorbell at this time of night?
¿ Por qué llamas a mi puerta a esta hora de Ia noche?
Doorbell's ringing, dear.
Llaman a la puerta, querido.
The doorbell's ringing.
Están tocando el timbre.
[PHONE RINGING] - Doorbell's ringing, Dora. RANDOLPH :
- Llaman a la puerta, Dora.
I don't know how long it was before I realized that the doorbell was ringing.
No sé cuánto tiempo pasó... ... hasta que me di cuenta de que eI timbre estaba sonando.
- [Doorbell Ringing]
- Huele a eso.
- Well, uh- [Doorbell Ringing]
- Pues- -
Ringing my doorbell at 2 : 00 in the morning.
Tocando el timbre a las 2 : 00 de la madrugada.
- The doorbell is ringing.
- Llaman a la puerta.
As it is, it'll be someone else... who comes ringing that doorbell one of these days.
Pero será otro... el que llame a su puerta uno de estos días.
- The doorbell's ringing, dear.
- Están timbrando, querido.
- The doorbell's ringing.
Está sonando el timbre.
YOU DON'T TALK ABOUT THE PAST. ONLY THE FUTURE. [Doorbell Ringing]
No hables del pasado, solo del futuro. Y creo que mi futuro acaba de llegar.
You see, I wake up with a woman ringing... I wake up with a woman ringing my doorbell, and in a bikini!
Fíjense ustedes : yo despierto con una señora tocando el... ¡ Despierto con una señora tocando el timbre, y en biquini!
Your doorbell's ringing.
- Está sonando el timbre.
Not that they content themselves with that — even the most talentless candidate-coopters re ringing every doorbell, applying for the position of film director or at least of series editor at some publishing house ( the anonymous individual of whom I have been speaking
Pero no se contentan con eso y el más desprovisto de los candidatos-recuperadores va hoy a llamar a todos los timbres para ser, por lo menos, director de colección de una editorial y, si fuera posible, realizador :
I have fixed your doorbell from the ringing.
He arreglado su timbre.
- [Barking ] - [ Doorbell Ringing] I said, heel!
Quietos.
- [Doorbell Ringing] - That's the deli.
Los de la charcutería.
[doorbell ringing]
Entra.
- [Doorbell ringing ] - [ Larry] excuse me.
Permiso.
[Doorbell Ringing] All right.
Muy bien.
"Somebody's ringing the doorbell."
Están tocando.
Who could possibly be ringing our doorbell at 7 in the morning?
Talvez, alguien marginal.
[Doorbell Ringing] What's going on in there?
¿ Qué pasa ahí?
I drive by Los Dolores once in a while. I thought about ringing the doorbell.
A veces paso por Los Dolores y pienso en llamar al timbre.
( Banging and doorbell ringing ) Are you all right, sir?
Se encuentra bien, señor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]