Dorcas перевод на испанский
262 параллельный перевод
Dorcas, ready money just walked in the hotel.
Dorcas, acaba de llegar dinero contante.
Dorcas, this is business.
Dorcas, son los negocios.
You're like Dorcas... and the ministering women of the scriptures.
Es usted como Dorcas y las mujeres de las Sagradas Escrituras.
Dorcas! Dorcas!
¿ Dorcas?
Dorcas.
¡ Dorcas!
- Where's Dorcas?
- ¿ Dónde está Dorcas?
Dorcas Galen!
¡ Por Dios, Dorcas!
Dorcas! Come back here! - Sarah, where are you?
¡ Volved!
Do you, Alice, Ruth, Martha, Liza, Sarah, Dorcas... take these men to be your lawfully wedded husbands?
Alice, Ruth, Marta, Liza, Sara, Dorcas ¿ tomáis en matrimonio a estos hombres?
# Dorcas and Phyllis and Glynis are sorts, I'll agree they're three jolly good sports
Dorcas, Phyllis de igual atracción. Cada en su estilo resulta un primor.
I call myself Dorcas.
Me hago llamar Dorcas.
DORCAS : Yes, but not with us.
- Sí, pero no aquí.
Dorcas... you have yourself a deal.
Dorcas, aceptamos el trato.
Oh, that isn't necessary, Dorcas.
No será necesario.
Oh, uh, Dorcas, bring me some stamps, will you?
Oh, Dorcas, tráigame unos cuantos sellos, por favor.
I got it all out of Dorcas. Yes, I know.
Dorcas me lo ha estado contando todo.
Well, Dorcas happened to be near the door.
Verá, casualmente Dorcas estaba cerca de la puerta.
Thank you, Dorcas.
Gracias, Dorcas.
DORCAS : Oh, the poor mistress.
- Pobre señora.
DORCAS : But it'll be bolted, sir. HASTINGS :
Siempre está cerrada con cerrojo, señor.
My good Dorcas, Mme. Inglethorp lies dead, and it is necessary that we must know all if we are to avenge her.
- Mi querida Dorcas, madame Inglethorp está muerta y es muy importante que lo sepamos todo si queremos vengarla.
I've had a great shock, Dorcas.
Tengo un enorme disgusto, Dorcas.
Never trust a man, Dorcas.
Nunca confíe en un hombre, Dorcas.
Terrible time to come back, Dorcas.
Hubiera preferido volver por otro motivo.
- Dorcas will make us some tea. - I don't want tea.
- Dorcas nos servirá el té.
But then they had that dreadful row - - the one that Dorcas overhead - - and Mrs. Inglethorp changes her will.
Pero después de la discusión que Dorcas escuchó, la señora Inglethorp decide cambiar su testamento.
The maid, Dorcas, has already told us she had only one dose left on the day before her death.
Dorcas, la sirvienta, nos ha dicho que un día antes de su muerte sólo le quedaba una dosis.
HASTINGS : What's the matter, Dorcas?
¿ Qué ocurre, Dorcas?
Mlle. Dorcas!
Mademoiselle Dorcas.
It was this argument which Dorcas overheard, but she mistook John Cavendish for M. Inglethorp.
Esa fue la discusión que Dorcas escuchó por casualidad. Pero ella confundió a John Cavendish con monsieur Inglethorp.
Once again, my friend Katherine Lamberg... will be singing the part of Dorkus the maid.
Mi amiga Katherine Lamberg cantará el papel de Dorcas, la Criada.
Well, you know, Rodrigo and Dorkus just met.
Bueno, esq ue Rorigo y Dorcas se acaban de conocer.
What's going on here? Dorcas, we have a visitor.
Dorcas, tenemos una visita.
If you wouldn't mind, Dorcas.
- Si no te importa, Dorcas.
[Dorcas ] : So you want pilchards, do you? [ Janet] :
Entonces vamos a hacer sardinas, ¿ no?
[Dorcas] : Bit of a fog in here.
Es de ella.
[Door opens ] [ Dorcas ] : Morning. [ Janet] :
Buenos días.
Morning, Dorcas.
Buenos días, Dorcas.
Dorcas has made you some pasties for lunch.
Dorcas hizo unos pasteles para el almuerzo.
She's like the witch in a fairytale. [Dorcas] :
- Parece una bruja de cuento de hadas.
Please, I will do. [Dorcas] : Breaking up the happy home, are we?
¿ Otra más, no?
[Dorcas ] : Come on in then. [ Symphony tuning on radio]
Pasen, vamos.
It was Dorcas'idea.
Fue idea de Dorcas.
Dorcas.
Dorcas.
- Dorcas.
- ¡ Dorcas!
Dorcas! Come back!
¡ Dorcas!
You'll hit Dorcas.
Podrías herirla.
DORCAS :
No se preocupe, Sr. Kalter.
- Thank you, Dorcas.
- Gracias, Dorcas.
- Yes, Dorcas?
- Diga, Dorcas.
[Dorcas] :
- Quiero unas sardinas.