Dorn перевод на испанский
298 параллельный перевод
Dorn Schneidermeister
Dorn Sastre
Old Gentleman Tailor Dorn
OLD GENTLEMAN Tailor Dorn
Professor Van Dorn and Professor Drapor.
El profesor Van Dorn y el profesor Draper. - ¿ Cómo está?
- Ready, Dr. Van Dorn?
- ¿ Listo, Dr. Van Dorn? - Listo.
Carswell, this is Peter Van Dorn, one of my oldest and dearest friends.
Carswell, este es Peter Van Dorn, uno de mis amigos más viejos y queridos.
- Good morning to you.
- Buenos días, Herr Van Dorn.
I'm pleased that Peter Van Dorn was able to engage a man with your qualifications to guide us. I am honored to come along.
- Me honro de conocerlo.
And this is Peter Van Dorn, my good friend, and noted anthropologist.
Y este es Peter Van Dorn, mi buen amigo y antropólogo.
It wouldn't be the first time, Van Dorn.
No sería la primera vez, Van Dorn.
- May I speak to Nurse Dorn, please?
¿ Me pone con la enfermera Dorn, por favor?
Occupant, a Mrs. Van Dorn.
Residente : la Sra. Van Dorn.
Mrs. Van Dorn asked me to sell it for her.
La Sra. Van Dorn me pidió que se lo vendiera.
Hardly the place to take Mrs. Van Dorn.
No es lugar para la Sra. Van Dorn.
By the way, does Mrs. Van Dorn know about Mr. Adams and Mr. Wilson... and Miss Wallace?
¿ La Sra. Van Dorn sabe del Sr. Adams y el Sr. Wilson y la Srta. Wallace?
You were planning to marry Mrs. Van Dorn, weren't you?
Planeabas casarte con la Sra. Van Dorn, ¿ no?
I took the key that was in your handbag... to his girlfriend's, Mrs. Van Dorn's, and unlocked the door of her flat... and then I borrowed her telephone and called Scotland Yard.
La llave de su cartera abrió la casa de la novia de Swan. Tomé su teléfono y llamé a Scotland Yard.
No, oo coo now dorn't chneck lt'll run into it.
Aquí hay una curva. No frenes, la pasará bien.
Come irn or stay out h dorn't care whnichn
Haga lo que le parezca.
Herson, Chamblers, Norsette, Creal, Michaelson, Dorn- - Money.
Henson, Chambers, Norsette, Creel, Michelson, Dorn.
Forgot about Dorn,'cause he's only high-priced. Picked him up as a free agent three years ago. Still hits the ball pretty well, doesn't he?
si como no, ahí tienes a Dorn, es el único de alto precio, se convirtió en jugador libre hace tres años pero no le da a la pelota muy bien sirve solo para jugar en el campo
Mr. Dorn.
Mr Dorn
Come on, Dorn. Get in front of the damn ball.
¡ vamos Dorn agarra por lo menos una maldita bola!
Sí, sí, Pedro. Attaboy, Dorn. Way to get in front of that ball.
nos vemos pedro... vamos Dorn tienes que agarrar esa pelota...
Lou, you better make it real clear to this little lady, I'm not about to take his shit. Shut up, Dorn.
Lou, necesito que le dejes bien claro a esta dama que yo no fui el que le puso la tarjeta de mierda cállate Dorn... dejen esas energías para jugar en el campo les queda mucho camino todavía para terminar la temporada
Hey, forget about Dorn. We got other things to do.
oye olvida el mal rato, tengo algo que decirte
Here's a swing, and a bouncing ball. Dorn has a chance to make the play. He can't get it.
le da... el corredor sale, Dorn deja pasar la bola, sigue rodando la recogen
Dorn didn't get much of a jump on that ball, Monte.
¡ Dorn debió agarrar esa bola!
Fucking Dorn. This game should be over by now. He could have had that ball.
¡ este jodido Dorn, el juego seria distinto si hubiese cogido esa bola!
Year after this, I go free agent. Plus, my agent and I got a couple of plans for life after baseball. So, I am not about to risk major injury, or deface this property, for a collection of stiffs.
tu sabes que yo soy un jugador independiente tengo otros planes en la vida para cuando deje el béisbol no me voy a arriesgar a lesionarme si Dorn... me caías mejor cuando eras un simple jugador.
Even you, Dorn.
hasta de ti Dorn
Suzanne. Suzanne Dorn.
Susan, Susan Dorn
Suzanne Dorn?
¿ Susan Dorn?
Mrs. Roger Dorn.
soy la esposa de Roger Dorn
I don't know what Dorn's wife is up to, but I think it best if you get dressed out early and out to the bullpen before Dorn hits the clubhouse, okay?
¿ qué? no tengo la menor idea de lo que esta planeado la mujer de Dorn, pero lo mejor que puedes hacer es desaparecerte de la vista de el
Here's a bouncer to third, easy play for Dorn. Fires across to Metcalfe, and the Yankees are gone in the first.
es una bola de fly, fácil para Dorn y se acabo el primero para los Yankees
Hayes pops it up, and that will do it for the Indians in the fourth. Harris delivers. K
Hayes le da y la tienen y así los Indians terminan el 4to envió rápido de Harris y le dan, Dorn la tiene
Third baseman, Roger Dorn. Dorn up. Two men out, bottom of the seventh.
Número 24, Roger Dorn, Segunda base bueno vamos al final del 7mo ahora le toca su turno a Dorn hay dos out, todavía tienen una oportunidad los Indians
Dorn, off to a slow start this year, has come on lately, hitting.271, with 86 RBIs. Here's the wind-up, and the pitch to him.
Dorn empezó lento esta serie pero en las últimos juego, ha tenido un buen average viene el lanzamiento y...
Jackson gets his sign, and comes set. Checks Dorn at first.
Jackson se prepara.. mira a Dorn en primera base..
Senator Dorn and his wife Lilly...
El senador Dorn y su mujer Lilly...
Rachel's gone now, thank God, having sold the team to retired Indian third baseman Roger Dorn, after a long, hard-fought series of negotiations.
Rachel se fué, gracias a Dios, luego de venderle el equipo, al Indio retirado Roger Dorn. después de largas y duras negociaciones.
Oh, you're good, Dorn.
Eres un buen negociante, Dorn
Even with Dorn in the owner's box, the Indians are solid favorites to repeat in the East and go all the way to the World Series.
Aún con Dorn como dueño, los Indios son favoritos, de ganar la división y de llegar a la Serie Mundial
You think April is too early for a Roger Dorn night? Ahh...
¿ Es muy pronto para celebrar una noche de Roger Dorn?
What Dorn's trying to say, Jake, is we're not carrying three catchers.
Lo que Dorn trata de decir, es que no usaremos a 3 catchers
Dorn, I'm not a coach, I'm a ball player.
Soy un pelotero
I'll tell Dorn I begged you to come back.
Le diré a Dorn que te rogué que volvieras
It's a brand-new season and a new team spirit as novice owner Roger Dorn has made two very savvy front-office moves - acquiring free-agent sluggerJack Parkman and announcing his own retirement, eliminating a huge hole at third base.
Es una nueva temporada con nuevo entusiasmo El nuevo dueño, Roger Dorn, ha tomado 2 buenas decisiones, contratando al gran bateador, Jack Parkman y anunciando su retiro, el cual fortalece a la tercera base
- Am I right, Dr. Van Dorn?
- ¿ Tengo razón, Dr. Van Dorn?
- Vaughn. Rick Vaughn. - Hi, Rick.
Vaughn, Rick Vaughn hola Rick eh no le hagas caso a Dorn, es un engreído, se volvió rico en otros equipos
And the Indians have a runner here with two men out on a sharp single to left by Dorn.
y los Indians tienen en primera base a Dorn