Downing перевод на испанский
561 параллельный перевод
Might be some friends of mine coming in from Downing Street.
Quizá haya algunos amigos míos que vienen de la calle Downing.
Theo is not somebody just downing his Tokayer.
Porque Theo no es sólo alguien que le guste el Tokai, tiene carácter, te lo digo.
Freisler... make us one of your famous fruit punches to celebrate the downing of my twelfth plane.
Freisler... prepararemos uno de sus famosos ponches de frutas. Hemos de bautizar dignamente mi duodécimo avión.
At 11 : 15 this morning, the Prime Minister... speaking to the nation from Number 10 Downing Street... announced that Great Britain is at war with Germany.
Esta mañana a las 11 y cuarto, el Primer Ministro hablando a la nación desde el número 10 de la calle Downing ha anunciado que Gran Bretaña está en guerra con Alemania.
CHAMBERLAIN : I am speaking to you from the Cabinet Room at 10 Downing Street.
Me dirijo a Uds. desde mi oficina en 10, Downing Street,
After I've taken Cairo, I shall send a postcard to No. 10 Downing Street with the correct solution.
Cuando tome El Cairo, les enviaré una postal. Mandaré la solución correcta al 10 de Downing Street.
Finally, in desperation, i went to a man who was then living in kent but who was later to move to number 10 downing street.
Desesperado, visité a un hombre que vivía en el campo... pero que luego sería Primer Ministro.
I can't take him to Downing Street.
No me Io puedo Llevar a Downing Street.
10 Downing Street.
... Calle Downing.
This has just come across from the Prime Minister, 10 Downing St.
Buenos días, señor. Acaba de llegar esto del Primer Ministro, 10 de Downing Street.
The Prime Minister will talk to you from 10 Downing St.
El Primer Ministro les va a hablar desde el 10 de Downing St.
"I will remain at 10 Downing St until the evacuation is complete."
"Yo permaneceré en el 10 de Downing St hasta que la evacuación sea completa."
In London, the Prime Minister called a special meeting of the cabinet at Number 10 Downing Street.
En Londres, el primer ministro convocó una reunión de urgencia en el n · 10 de Downing Street.
Orders have just come through from Downing Street that it's to go ahead right away.
Han llegado órdenes desde Downing Street, de seguir adelante inmediatamente.
Montagu, I want you to be at 10 Downing Street tomorrow morning at 10 : 30.
Montagu, quiero que vaya al número 10 de Downing Street mañana a las 10 : 30.
- Downing schnapps, bastards.
- Bajando el schnapps, esos bastardos.
Which convinces me even more that information's being withheld in Downing Street.
Lo que me convence aún más que la información ha sido retenida en la calle Downing.
After our meeting at the Albert Hall, we're all going to Downing Street to throw things at the prime minister.
Tras la reunión en el Albert Hall, le lanzaremos cosas al primer ministro en Downing Street.
There's still no word from inside Downing Street...
Aún no hay noticias del interior de Downing Street.
Gentlemen, the tape that you are about to hear... was received at 10 Downing Street this morning.
Caballeros, la cinta que escucharán... llegó esta mañana a la residencia del Primer Ministro.
An emergency cabinet meeting was held at number ten Downing Street this morning, and service chiefs were called in.
Esta mañana ha sido una reunión de emergencia el Consejo de Ministros en Downing Street 10, celebrada con la División fueron llamados.
You may be right but Number 10 Downing Street wants something like this.
Puede que tenga razón pero en el N 10 de Downing Street quieren algo como esto.
Number Ten's making ugly noises about Operation Bedlam.
Downing Street no hace más que quejarse de la Operación Bedlam.
I'd better get back in touch with the Downing woman.
Sería mejor contactar con la chica de Downing.
I'm going to write to Delphine Downing today.
Voy a escribirá Delphine Downing hoy mismo.
This is a neighbor of Mrs. Delphine Downing... 3435 Byron Center Road.
Soy una vecina de la Sra. Delphine Downing. 34-35 Byron Center Road.
That same day, 10 downing street and the white house both heard about it,
Ese mismo día, 10 Downing Street y la Casa Blanca se enteraron de ello.
I wanted to dump her, but she started threatening suicide, downing pills capsules, telling me she would slit her wrists.
Me hacía chantaje con suicidarse, tomaba pastillas... otro día quiso cortarse las venas...
Everybody at 10 Downing Street and Whitehall generally, the cabinet offices, and in very large sectors of the conservative Party, were frightened of Churchill.
Todos los miembros del 10 de Downing Street y del ayuntamiento en general, funcionarios del Gabinete y grandes sectores del Partido Conservador, temían a Churchill.
- If you're worried, why don't you call Downing Street?
- Si le preocupa algo, ¿ por qué no llama a Downing Street?
The Knicks were idle... but Boston gained on first place by downing Atlanta, 108 to 94.
Los Knicks libraban... pero Boston se llevó el primer puesto ganando a Atlanta, 108 a 94.
What's wrong with downing a shot on pay day!
¿ Qué hay de malo en salir a tomar algo el día de paga?
And on the mound, the left-hander, Al Downing.
Y en la lomita, el entrenador Al Downing.
The Brigadier wants me to address the Cabinet, have lunch at Downing Street, dinner at the Palace, and write 1 7 reports in triplicate.
- El brigadier quiere que vaya al gabinete,... que almuerce en Downing Street,... que coma en palacio y que escriba por triplicado 17 informes.
Downing, Fuller, go back to the door and give us cover.
Dawney, Fuller. Vuelvan a la puerta y cúbrannos,
A furthergroup of Cabinet appointments has nowbeen announced from Number Ten.
Otro grupo de nombramientos ha sido anunciado por el número 10 de Downing Street.
"Much as I personally value the friendship of ourgreat cousins from across the sea".
OFICINA DE PRENSA 10, DOWNING STREET Valoro muchísimo la amistad de nuestros primos de ultramar...
Downing Street.
¿ Downing Street?
The winner was Johnny Downing with 16,829 strokes just enough to beat Larry Powell, who lost any chance he may have had when he took a 312 on the final hole!
El ganador fue Johnny Downing con 16.829 golpes suficientes para batir a Larry Powell, que perdió todas sus opciones cuando hizo 312 en el último hoyo!
There one sits at the Cabinet table, Number 10 Downing Street, and one realises...
Uno se sienta en el despacho del número 10 de Downing Street y se da cuenta...
You know, emergency telephones, telex lines to Downing Street.
Teléfonos de urgencias, líneas de télex.
My assistant, K.C. Downing, Mr. Swann.
Mi asistente, K.C. Downing, Sr. Swann.
Stone, I want you to know that this morning I'd no idea that I was in the process of inserting myself into an arrangement between you and Miss Downing.
Stone, quiero que sepas que esta mañana no sabía que estaba interfiriendo en un acuerdo entre tú y Ia Srta. Downing.
The Downings'.
La residencia de Ios Downing.
K.C. Downings'parents are having a big party.
Los padres de K.C. Downing dan una fiesta.
We've just dropped in to see the Downings.
Pasábamos para visitar a Ios Downing.
There are no Downings here.
Aquí no vive ningún Downing.
No Downings here?
¿ Ningún Downing?
The Downings are downstairs, on 14.
Los Downing viven abajo, en eI 14.
The winner was Johnny Downing with 1,829 strokes, just enough to beat Larry Powell, who lost any chance he might have had when he took a 312 on the final hole.
El ganador fue Johnny Downing con 1.829 golpes, justo lo suficiente para vencer a Larry Powell, quien perdió su última oportunidad al hacer 312 golpes en el hoyo final.
Washington and 10 downing street in an uproar.
En Washington y en 10 Downing Street se arma un gran alboroto.