Draal перевод на испанский
88 параллельный перевод
Soon you will have forgotten all about your old friend Draal.
Pronto te olvidarás totalmente de tu viejo amigo Draal.
Draal.
Draal.
Draal, this is Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Draal, éste es el embajador Londo Mollari de la república centauri.
Ambassador Mollari, this is Draal, for many years, my mentor and teacher.
Embajador Mollari, éste es Draal, mi mentor y maestro durante muchos años.
This is Draal. For many years, my mentor and teacher.
Éste es Draal, mi mentor y maestro durante muchos años.
Draal, help me.
Draal, ayúdame.
Draal!
¡ Draal!
- Draal?
- ¿ Draal?
Draal?
¿ Draal?
Draal....
Draal...
I wonder why he appeared just to you, Draal and the commander.
Me pregunto por qué sólo apareció ante usted, Draal y el comandante.
I don't think you fully understand what Draal is asking of you.
No creo que entienda plenamente lo que Draal le está pidiendo.
My name is Draal.
Me llamo Draal.
Unless there's another Draal who could do what you did you're the Minbari who took custody of the planet we orbit.
A menos que haya otro Draal que pueda hacer lo que Vd. acaba de hacer... Vd. es el minbari que custodia el planeta que estamos orbitando.
Draal would never do that.
Draal nunca haría eso.
Is it difficult to be alone here, Draal?
¿ Es difícil estar sólo aquí, Draal?
Draal, are you all right?
Draal, ¿ estás bien?
Tell the command staff to stand by... and see if you can access Draal's holographic system on Epsilon 3.
Decid al personal de mando que esperen... y mirad si podéis acceder al sistema holográfico de Draal en Epsilon 3.
Is Draal's holographic system online?
¿ Está conectado el sistema holográfico de Draal?
Should we ask Draal to help with the defense?
¿ Deberíamos pedir a Draal que ayude con la defensa?
Draal has made the Great Machine on the planet below available to our defense.
Draal nos ha proporcionado la Gran Máquina del planeta de abajo para usarla como defensa.
Draal, something's wrong.
Draal, Algo está mal.
Draal, I'm not alone.
Draal, no estoy sola.
I'm using Draal's holographic system.
Utilizo el sistema holográfico de Draal.
Let's see if Draal's information is right.
Veamos si Draal está en lo cierto.
- We must tell Draal.
- Debemos decírselo a Draal.
It's taking all of Draal's concentration to control Great Machine.
Controlar la Gran Máquina requiere de toda la concentración de Draal.
Draal told Zathras what to do, so Zathras will do.
Draal dijo a Zathras qué hacer, así que Zathras lo hará.
Before coming to you, I received two additional records from Draal.
Antes de venir a ustedes, recibí otras dos grabaciones de Draal.
According to Draal, the time-shifting mechanism needs a clearly defined target.
Según Draal, el mecanismo temporal necesita un objetivo claro.
- Is that Draal on the ship?
- ¿ Draal está en la nave?
Draal gave Zathras list of things not to say.
Draal le dio a Zathras una lista de cosas para no decir.
Knows things even Draal does not know yet.
Sabe cosas que ni siquiera Draal sabe aún.
Guess Draal wants to make sure no one else gets trapped there.
Supongo que Draal quiere asegurarse de que nadie se quede atrapado ahí.
- Can you get through to Draal? - Negative.
- ¿ Podemos llamar a Draal?
Excuse me, I need to see Draal.
Disculpe, necesito ver a Draal.
Draal is very busy.
Draal está muy ocupado.
I was just getting to that, Draal.
Iba a explicarlo, Draal.
I am Draal, son of Kanjigar and the amulet's rightful heir!
Soy Draal, hijo de Kanjigar, ¡ el legítimo heredero del amuleto!
Draal, wonderful to see you as always.
Draal, fue un placer.
So Draal tells me. Ridiculous!
Eso me dijo Draal. ¡ Ridículo!
I don't know if Draal should be the Trollhunter or not, and I don't care.
No sé si Draal deba ser el Cazatroles, y no me importa.
I don't know. I guess I thought if I'm facing Draal in a week, my training would be a little more... active.
No sé, creí que al enfrentar a Draal en una semana, mi entrenamiento sería más... activo.
Draal, however, does not fear you.
- Draal no le teme.
Do that, and I have no doubt you will defeat Draal.
Lógrelo y estoy seguro de que vencerá a Draal.
We should get back and train for Draal.
Sigamos entrenando.
I'm not ready for Draal, Bular, or finding a stupid den of goblins.
No estoy listo para Draal, Bular o una tonta guarida de goblins.
Draal, son of Kanjigar, son of Tarigar,
Draal, hijo de Kanjigar, hijo de Tarigar,
Draal "the Destroyer," come forth.
Draal "el Destructor", adelante.
- Does Draal have a weakness? - He read the book.
- "¿ Draal tiene una debilidad?".
- Draal.
- Draal.