Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Dts

Dts перевод на испанский

60 параллельный перевод
He said it's something like the DTs. Only the dope can't pronounce it.
Algo parecido a "delirium tremens", pero no sabe pronunciarlo.
- No, we're just getting over the DTs.
Nos recuperamos de una enfermedad. - Su número es muy bonito.
I hope she changes her mind before you get DTs.
Espero que cambie de opinión antes de que te dé delírium trémens.
I just thought it was DTs so I got frightened and ran out.
Lo tomé por delirium tremens. Me asusté y me fui.
All this expense to watch a wicked old man die of the DTs.
Todo esto para ver a un viejo loco morir de delirio. Bueno, estas cosas no se pueden apresurar.
I had quiet DTs.
Mis delirios fueron tranquilos.
- You know what he's got? The DTs.
- Claro que tiene un motivo : "Delirium Tremens".
- It seems you're suffering from a slight attack of the DTs.
Parece como si le hubieran dado una paliza.
Wouldn't be the first time he's had the DTs.
No es la primera vez que tiene un Delirium Tremens
According to your mother, I'm an alcoholic in the last stages of dts.
Según tu madre soy un borracho al borde del
I thought he had DTs.
Pensé que tenía delirium tremens.
You're drinking yourself into the DTs.
- Estás delirando.
Have I got the DTs? ( delirium tremens ; from alcohol withdrawal )
¿ Me está dando el delirium tremens?
If the heat or the DTs don't get you first!
Hasta luego. ¡ Si no te derrites antes por el calor!
Come on, listen. As pleasures go, you know drinking leads to the DTs and drugs lead to the psycho ward. But sex, I mean sex merely leads to an act of love.
En lo que se refiere al placer, la bebida conduce a la cirrosis,... la droga a la muerte, mientras que el sexo conduce al amor.
You've got the DTs so bad... you could thread a sewing machine with it running.
tu tienes un delirio tremendo que podrías colocar una aguja en una máquina andando. Gracias, yo tomare esto
DTs, huh.
Es el delirio.
I don't know whether my hand shakes from fear or the DTs.
No sé si la mano me tiembla de miedo o por el delirium tremens.
- You'd better hurry... - Yeah, yeah. Before he goes into DTs.
Será mejor que te apresures, antes que comience a delirar.
Shit, Harley, you son of a bitch, he's gone into DTs.
Mierda, Harley, hijo de perra. Ya está delirando.
I've got the DTs.
Estoy con delirium tremens.
Dr. Kahahn, this man has the DTS.
Dr. Kahahn, este hombre está delirante.
And 50 of Librium for impending DTs.
Y 50 de clordiazepoxide para posible TD.
Sterling silver DTS.
Es un modelo sedán.
Drove home with a DTS, she freaked and left. Took the Expedition.
llegas a casa con un auto nuevo, ella se enloquece y se va.
- DTS is not the same car her father drove.
- EI sedán no es como eI de su padre.
His silver Cadillac DTS is also missing.
Su Cadillac DTS plateado tampoco está.
"Sounds like alcohol hallucinosis, possible DTs, maybe other drugs involved."
Suponemos a causa del alcohol y posiblemente drogas.
She even crawled into bed with the guy to help him through the DTs.
Hasta se metió en su cama para ayudarlo con el delírium tremens.
There's beer in my fridge, so you don't die of the DTs.
Hay cerveza para cuando despiertes. No quiero que te me mueras de delirium tremens.
I think it's just your DTs kicking in, Mr. Seiger.
Creo que está delirando, señor Seiger.
She died of DTs, your mom?
¿ Ella murió de delirium tremens?
Mommy quits. She gets the DTs.
Mamá lo deja, pero le da Delirium Tremens.
Put her in a nice phenobarbital coma before the DTs kill her.
Pónganla en un hermoso coma fenobarbital antes que la mate el delirium tremens.
Put her in a coma before the DTs kill her.
Ponla en coma antes de que el delirium la mate.
- It's the DTS, isn't it?
Es la abstinencia, ¿ no es así?
And the dts will cause her muscles to continue to twitch, even under sedation.
Y el delirium tremens hará que sus músculos sigan crispándose, aún estado sedada.
A phenarbital coma will not only allow us to inject the cyst, I'll treat the DTS.
Un coma farmacológico inducido no sólo nos permitirá inyectar el quiste tratará el DT.
What do you want as your default setting for DVDs, 5.1 Dolby or DTS?
¿ Qué prefieres como audio predeterminado para DVD, Dolby 5.1 o DTS?
Well, DTS has more low end, so...
Bueno, el DTS tiene un poco más de bajo, entonces...
You set it on DTS, didn't you?
¿ Lo configuraste en DTS, verdad?
You got the DTs? You want to pour yourself a large scotch, that should sort you out.
Trágate un whisky grande, eso lo solucionaría.
You sure that's just the DTs talking?
¿ Seguro que no está hablando la falta de alcohol?
I'm still drunk, so it can't be the DTs.
Aún estoy ebrio, así que no puede ser eso.
Way you drink, must have been on the verge of the DTs.
De la manera que bebes, debes haber estado al borde de un delirium tremens
DTS.
DTS.
Or the DTs.
O los DT.
Yeah, this will keep my stuff safe... from a 6-year-old with the dts.
Sí, esto tendría mis cosas seguras... de un niño de 6 años con delirium tremens.
Women DTs lurk and wait to blow up the careers of good cops.
Las mujeres detective acechan y esperan para cargarse las carreras de los buenos polis.
You both owe me a DTS from your last trip.
Vosotros dos me debéis la hoja de gastos del último viaje.
Well, a colleague of mine, a bibulous fellow thespian, had the best DTs I've ever seen.
Bueno, un colega mío un actor borrachín, tuvo el mayor delirium tremens... que yo he visto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]