During world war ii перевод на испанский
185 параллельный перевод
We know that four times during World War II... you commanded a submarine reconnaissance patrol... in this very area.
Sabemos que en 4 ocasiones Durante la guerra, capitaneó patrullas de submarinos de reconocimiento en esta zona.
It was developed by Professor Enver Karadian during World War II but work on it was abandoned when the gas was found to be too unstable for efficient control.
Fue desarrollada por el Profesor Enver Karadian en la Segunda Guerra Mundial pero el trabajo sobre esto fue abandonado cuando descubrieron que el gas era muy inestable para un control eficiente.
He also led an underground movement... against thejapanese, who had occupied Vietnam... and the whole Indochina peninsula during World War II.
El dirigió también el movimiento clandestino contra los japoneses, que ocuparon Vietnam y toda la península de Indochina durante la II Guerra Mundial.
During world war ii, he fought with the dutch resistance, Acting as a liaison with the french marquis.
Durante la Segunda Guerra Mundial, luchó con la resistencia alemana actuando como enlace con el Marquis francés.
And during world war ii, a remarkably effective espionage administrator.
Y en la Segunda Guerra Mundial, destacó como jefe del departamento de espionaje.
He was a philanthropist, a pillar of the church... a tireless crusader of all that is decent... and an ensign in the Coast Guard during World War II.
Era un filántropo, un pilar de la iglesia... un cruzado incansable de todo lo decente... y un guardacostas durante la Segunda Guerra Mundial.
I realized this a long time ago, during World War II.
Me di cuenta hace tiempo, en la Segunda Guerra Mundial.
Sure, Dragon knows what he's doing, just like he knew what he was doing when he worked for the Nazis during World War II. - What?
Seguro que Dragón sabe lo que hace, como cuando trabajaba para los nazis.
During World War II, they used this gun to replace the P38.
Durante la Segunda Guerra Mundial reempIazaron la P-38 por ésta.
Does it say how they died? The parents died of natural causes... in what was called an American relocation camp in New Mexico... during World War II.
Los padres fallecieron de muerte natural... en lo que se llamaba un campo de confinamiento en Nuevo México... durante la Segunda Guerra Mundial.
The parents died ofnatural causes... in what was called an American relocation camp in New Mexico... during World War II.
Los padres fallecieron de muerte natural... en lo que se llamaba un campo de confinamiento en Nuevo México... durante la Segunda Guerra Mundial.
Except one abandoned base they used for training during World War II, Jackson.
Excepto una base abandonada que usaban para entrenar en la ll Guerra Mundial, Jackson.
- Why, I can remember... reading Kibbee's Report from the Front during World War II.
Recuerdo que leí su Informe desde el frente... durante la Segunda Guerra mundial.
During world War II, he experimented with steroids on pregnant women in the concentration camps in an attempt to enhance intelligence.
Durante la 2da. Guerra Mundial, inyectó esteroides a mujeres embarazadas... en los campos de concentración con el fin de mejorar la inteligencia.
That doesn't take any courage, you know. But during World War II, if you were against the war man, you were a cockroach you know.
Finalmente, la Marina se enfureció con los mexicanos y empezaron a...
Admit it, Rose - you worked for Allied Intelligence during World War II.
Reconócelo, Rose : Trabajaste para la inteligencia aliada durante la guerra.
My dad was in Derry during World War II.
Mi papá estaba en Derry en la Segunda Guerra.
I was born during World War II
Cuando nací, estaban recién comenzando la Guerra Mundial.
During World War II, we smuggled French soldiers.
Durante la 2ª Guerra Mundial, sacábamos soldados franceses.
Five years imprisonment at Lambese during World War II.
Cinco años de prisión en Lambese durante la 2ª Guerra Mundial.
He told me how much he admired the design of the Routemaster buses... which he said was based on techniques of aircraft construction... developed during World War II.
Me contó lo mucho que admiraba el diseño de los buses de Routemaster, los cuales me comentó que estaban basados en técnicas de construcción de ingeniería aérea desarrolladas durante la Segunda Guerra Mundial.
As we're on a rather small landing strip built during World War II there's no immediate possibility of moving you by air from the island.
Mientras estemos en esta pequeña pista de la Segunda Guerra Mundial no es posible trasladarlos por aire desde la isla.
It's the name of a brothel German soldiers used during World War II.
Es el nombre de los burdeles de los soldados alemanes. freqüentavam durante la Segunda Guerra Mundial.
Von Braun and his team have developed the V2 rocket for Germany during World War II.
Von Braun y su equipo habían desarrollado el cohete V2 para Alemania durante la 2ª Guerra Mundial.
It seems the U.S. Lost the battle of the Coral Sea during World War II and the Japanese invaded Australia.
Mallory parece no haber creído la respuesta principal. No importa en tanto esté en la defensa. Me gustó como salió disparando.
It looks like Navajo. It was used during World War II.
Se usó en la Segunda Guerra Mundial.
Albert was a Navajo code talker during World War II.
Albert fue un codificador Navajo durante la Guerra Mundial.
It was a program during World War II to render battleships invisible to radar.
Era un programa de la Segunda Guerra Mundial para burlar los radares.
A group of Japanese medical officers taken during World War II.
Oficiales médicos japoneses durante la segunda guerra mundial.
The ceremony honoring the Dutch resistance during World War II?
La ceremonia honrando la resistencia holandesa en la segunda guerra?
Lucky Luciano did a lot of good for this country during World War II.
Lucky Luciano le ayudó mucho al país en la 2da.
I know you were an officer in the Pacific theater during World War II.
Sé que fue oficial de un teatro de operaciones en la 2da guerra mundial.
We originally developed silicone for use as an insulating material during World War II.
Originalmente fue desarrollado para su uso como silicona un material aislante durante la 2da. Guerra Mundial.
Rudolf, a grower who led the life of a hermit on the edge of some small village during World War II knew this might.
Rudolf, un cultivador que llevó la vida de un ermitaño en el borde de una pequeña aldea durante la Segunda Guerra Mundial lo sabía fuerzas.
Susan, during World War II, the French Resistance used to go on the air for one hour a night, always from a different location broadcasting the real news about the war.
En la Segunda Guerra Mundial, la Resistencia transmitia una hora por noche, desde distintos sitios. Las verdaderas noticias de la guerra.
If we hadn't shipped that stuff to England during World War II... the Beatles would've sung in German.
De no haberlo enviado a Inglaterra en la Segunda Guerra mundial los Beatles habrían cantado en alemán.
" This is a photograph of Oleg Penkovsky, colonel in the Red Army with all of his medals which he earned during World War II a handsome soldier... and a great American patriot.
" Esta es una fotografía de Oleg Penkovsky, coronel del Ejército Rojo con todas las medallas que ganó durante la Segunda Guerra Mundial un apuesto soldado... y un gran patriota estadounidense.
Well, Flynn and a group of soldiers are about to jump out of an airplane into some fucking jungle during World War II and this guy asks Flynn, "What happens if my chute don't open?".
Flynn y un grupo de soldados están por saltar de un avión... en el medio de una selva, durante la Segunda Guerra Mundial. Y uno de los tipos le pregunta a Flynn : '¿ Qué pasa si mi paracaídas no se abre?
Tito slept in it during World War II.
En esa cama durmió Tito en la II Guerra Mundial.
During World War II, this area was a hot spot of military activity.
Durante la 2ª Guerra Mundial, este area fue un punto caliente de actividad militar.
These ones could have been born during World War II.
Estos podrían haber nacido durante la Segunda Guerra Mundial.
During World War II hundreds of Czechoslovak pilots faght with the British against the Nazis.
EN EL AÑO 1948, EN CHECOESLOVAQUIA SE HICIERON CON EL PODER LOS COMUNISTAS Y DECIDIERON LIQUIDAR A SUS POTENCIALES ENEMIGOS.
She murdered 20 members of the French Resistance during World War II.
Mató a 20 miembros de la Resistencia en la Segunda Guerra Mundial.
Planners and policy makers had been convinced by their experiences during World War II that human beings could act very irrationally because of this sort of teeming and raw and unpredictable emotionality. The kind of chaos that lived at the base of human personality could in fact infect the society, social institutions to such a point that the society itself would become sick.
Urbanistas y politicos habian sido convencidos durante sus experiencias en la segunda guerra mundial de que los seres humanos podian actuar muy irracionalmente por causa del tipo de espiritu de equipo, el rol y por la emocionalidad impredecible el tipo de caos que vive en la base de la personalidad humana podia de hecho infectar a la sociedad
Sergeant Major Plumley made all four combat jumps in the 82nd Airborne during World War II.
El sargento mayor Plumley saltó en los cuatro combates... en la 82ª Aerotransportada, en la Segunda Guerra.
Since 1965, start of the escalation, the Americans have thrown over a million tons of bombs on North Vietnam, more than those launched on Germany during all of World War II.
A partir de 1965, comienzo de la escalada, EE.UU. arrojó más bombas sobre Vietnam del norte que sobre Alemania durante toda la Segunda Guerra Mundial.
The yakuza battles in Hiroshima that began during the black-market period following the end of World War II in 1945 grew into all-out gang warfare in the summer of 1963,
Las batallas yakuza en Hiroshima... que comenzaron durante el periodo del mercado negro... que siguió al término de la Segunda Guerra Mundial en 1945... llegaron a convertirse en una guerra de bandas total en el verano de 1963,
But later on, because of force, during the second World War, I was taken to Burma.
Pero más tarde, a la fuerza, durante la II Guerra Mundial, fui enviado a Burma.
The radar that was used during the Second World War -
El RADAR, que se usó durante la II Guerra Mundial.
My father was the American officer who arranged for Leo's defection from the Russian army... during the fall of Berlin in World War II.
Mi padre fue el oficial de EE.UU que organizó la deserción de Leo del ejército ruso durante la caída de Berlín en la II Guerra Mundial.
Mr. President, if I might. I was in charge of bombing survey's during World War'II, And bombing never wins a war.
Presidente, yo controlé los bombardeos en la Segunda Guerra Mundial... y así no se gana una guerra.