Earps перевод на испанский
76 параллельный перевод
Why, Quirt and me once well, it was Dodge City several years back. ... when the Earps and Clantons were gunning. Well me and Quirt...
Le conocí una vez, fue en Ia ciudad de DaIIas hará unos siete años, era un día de primavera, Quirt y yo...
Ain't you forgetting about the rest of the Earps?
¿ No olvidas al resto de la familia Earp?
Now, look, we can handle the Earps if we make this a personal fight.
Podremos con ellos si lo convertimos en una batalla personal.
Don't you recognise one of the fightin'Earps when you see one?
No reconoces uno de los luchadores Earp cuándo lo ves?
So the Earps and the Clantons Are aiming'to meet, At the OK Corral
Así que los Earp y los Clanton se van a reunir en el OK Corral
Boys of gunfighting fame, Where the Earps and the Clantons, They played out the game.
Chicos famosos por los duelos, donde los Earp y los Clanton, jugaron su partida.
Well, it sure looks like a bad year for Earps.
Bien, de seguro será un mal año para los Earp.
Johnny Ringo's going be behind the Earps.
Johnny Ringo está detrás de los Earp.
He's right there in Tombstone with the Earps.
Él está aquí en Tombstone con los Earp.
Doc Holliday and the Earps?
Doc Holliday y los Earp?
So the Earps an the Clantons Are aiming'to meet, At the OK Corral
Así que los Earp y los Clanton se van a reunir, en el OK Corral
It's the OK Corral Boys of gunfighting fame, Where the Earps and the Clantons,
Es el OK Corral chicos con fama de pistoleros, donde los Earp y los Clanton, jugaron su juego.
For the Earps they was faster And they was the law.
Para los Earp ellos fueron más rápidos y ellos eran la lay.
Who's yearning to sin, If the Earps is the lawmen You ain't gonna win!
Quién está anhelando el pecado, si los Earp son los representantes de la ley no vas a ganar!
I didn't have the warrants because I didn't think the Earps would be alive to be served.
No la pedí, porque no creí que los Earp estuvieran vivos para recogerla.
That is if the county doesn't let the Earps slip through our fingers at the trial.
Eso, si el condado no deja que se nos escapen en el juicio.
I accepted a deputy's badge to uphold the law against Ike Clanton who was threatening it with a gang of gunmen... until he decided to pull out and sacrifice his brother to make the Earps look like baby killers so they'd lose votes.
La acepté para defender la ley de las amenazas de Ike Clanton... y su pandilla de pistoleros... hasta que ha decidido retirarse, sacrificando a su hermano... para que los Earp parezcan asesinos de críos y pierdan votos.
I said I attempted to stop the Earps and Holliday as they marched down the street toward the corral.
He dicho que intenté detener a los Earp y a Holliday... cuando se dirigían hacia OK Corral.
And that's when the Earps and Holliday opened fire!
Entonces, los cuatro abrieron fuego.
I think he means to make a clean sweep of the Earps.
Se propone quitar del medio a los Earp.
I wouldn't raise a finger against the Earps.
No levantaría un dedo contra Wyatt Earp.
And if this is indeed some sort of a replay of history, the Earps will kill the Clantons at the O.K. Corral at 5 : 00 this afternoon.
Si efectivamente ésta es una repetición de la historia los Earp matarán a los Clanton en O.K. Corral a las 5 : 00 de esta tarde.
Only difference between you and the Earps is that they never joke.
Los Earp, a diferencia de ustedes, nunca bromean.
There's no negotiating with the Earps.
No podemos negociar con los Earp.
It'd be a pleasure to watch those Earps as we beamed back to the ship at exactly 4 : 59 : 30.
Sería un placer ver a esos Earp mientras vamos de vuelta a la nave exactamente a las 4 : 59 : 30.
What materials were on hand in 1881 that could help us fight the Earps on their own terms?
Ahora piense esto, ¿ qué materiales existentes en 1881 podrían ayudarnos a luchar en sus términos contra los Earp?
We have to find a way to put the Earps out of action.
Debemos hallar una forma de neutralizar a los Earp.
But not with the Earps.
Pero no con los Earp.
Not with the Earps.
Pero no con los Earp.
You and your boys set up this whole thing to take care of the Earps.
Usted y sus chicos empezaron a decir que se encargarían de los Earp.
There must be decent people in town who don't like the Earps.
Debe haber bastante gente decente que desprecia a los Earp.
The people in this town are counting on you to get rid of the Earps for them.
La gente de este pueblo cuenta con ustedes para acabar con los Earp.
You can talk that way after what the Earps did to Billy today?
¿ Puede hablar así después de lo que los Earp le hicieron a Billy?
I want to crush the life out of the Earps.
Quiero acabar con los Earp.
When the Earps come looking, you bushwhack them.
Cuando los Earp se acerquen, los embosca.
Three Earps. And maybe Doc Holliday.
Los tres Earp y quizá Doc Holliday.
The Jameses, Youngers, Clantons, Earps. And now Bob and Charlie Ford.
Los James, los Younger, los Clanton, los Earp y ahora Bob y Charlie Ford.
Earps here hits him with a board.
Earps le pega con una tabla.
My family was like the James Gang and the Millers like the Earps.
Mi familia era como los James, y los Miller, como Earps.
You tell the Earps... I see'em on the street, and Doc Holliday... I'm gonna send them to Hell on a shutter.
Diles a los Earp y a Doc Holliday... que si los veo por la calle, voy a mandarlos al infierno.
The Earps always know.
Los Earp siempre lo saben.
Just for once, let the Earps settle down somewhere.
Por una vez, deja que los Earp se establezcan.
It's all a setup job by those damn Earps and Marshal White.
Todo es un montaje de los Earp y el jefe White.
You're full of ideas for making the Earps rich.
Estás lleno de ideas para hacer ricos a los Earp.
Go to your friends. Tell them, if they wanna make a fight with the Earps... ... they know where to find us!
Vuelve con tus amigos. ¡ Diles que si quieren luchar con los Earp, ya saben dónde encontrarnos!
Those Earps and their skinny diseased friend... ... are gonna find out what a real fight is all about.
Esos Earp y su larguirucho amigo enfermo... se van a enterar de lo que significa una verdadera pelea.
You're gonna need some help if you're gonna take on the Earps.
Si vas a retar a los Earp, necesitarás ayuda.
Them Earps shot them in cold blood!
¡ Los Earp los han matado a sangre fría!
In view of the controversies between the Earps, Clantons and the McLaurys... ... and the quarrel the night before between Isaac Clanton and John Holliday... ... I am of the opinion that the defendant, Virgil Earp, as chief of police...
En vista de las controversias entre los Earp, Clanton y McLaury... y la pelea de la noche anterior entre Isaac Clanton y John Holliday, soy de la opinión de que el acusado, Virgil Earp, como jefe de policía... que posteriormente pidió a sus hermanos y a John Holliday que le ayudaran... a arrestar y desarmar a los Clanton y a los McLaury,
Yet when you consider the existence of a law-defying element in our midst... ... and consider the many threats made against the Earps... ... I can attach no criminality to his unwise act.
Aunque si consideramos la existencia de un elemento de desacato... y las muchas amenazas que se han hecho contra los Earp, no puedo calificar de criminal su insensato acto.
Darling, you know the Earps.
Querida, ya conoces a los Earp.