Edmonton перевод на испанский
136 параллельный перевод
"At Lethbridge Airport, Kenyon Field... " it's been established that a man resembling the wanted man... Lieutenant Hirth, planed in yesterday on Trip 22 from Edmonton and Calgary "
En el aeropuerto Kenyon Field de Lethbridge aseguran que un hombre parecido al buscado teniente Hirth llegó en el Vuelo 22, procedente de Edmonton, Calgary.
Ran into some bad weather in Edmonton, but we're all present and accounted for.
Nos topamos con mal tiempo en Edmonton, pero estamos todos presentes.
So are Edmonton and Lethbridge.
Igual en Edmonton y Lethbridge.
Damnable business, Mr Edmonton, eh?
Negocio condenable, Señor Edmonton, ¿ eh?
The doctor is confident that Mr Edmonton will survive.
El médico está convencido de que el Sr. Edmonton va a sobrevivir.
- Edmonton's.
- Edmonton.
Swell so then we can hear them pen pushing heroes in Edmonton giving us orders, eh?
Magnífico.. Así podremos oir a nuestros héroes dándonos órdenes
Uh, Bruins are playing Gretzky at Edmonton tonight.
Uh, Bruins juegan Gretzky esta noche en Edmonton.
His name is Curtis and he's a banker, and he's just moved to Edmonton since he got his divorce.
Se llama Curtis, es banquero, y acaba de mudarse a Edmonton a raíz de su divorcio.
I don't know. The Seals are playing Edmonton.
Las Focas jugarán contra Edmonton.
Edmonton, Alberta.
Edmonton, Alberta.
Calgary, Regina, Winnipeg, Saskatoon and Edmonton.
Calgary, Regina, Winnipeg, Saskatoon y Edmonton.
Last night here in Edmonton.
Ayer por la noche aquí en Edmonton.
Thank you very much, Edmonton.
¡ Muchas gracias Edmonton!
Rose from Edmonton.
- Rose de Edmonton.
You remember Rose from Edmonton.
- Te acuerdas de Rose de Edmonton.
Edmonton's at Calgary, and we'll pick it up on the 2 : 00 A.M.
Edmonton en Calgary, y lo pillaremos a las 2 : 00 A.M.
I have an offer to go to Edmonton to do Cats.
Tengo una oferta de ir a Edmonton para trabajar en "Cats".
You know, I had a roommate in college freshman year, from Edmonton, went on to play for the Swedish Elite League.
En la universidad tuve un compañero de cuarto, de Edmonton que se fue a jugar a la liga sueca.
Mr Edmonton, I have to talk to you.
Sr.. Edmonton. Tengo que hablar con usted.
I brought your medicine up, Mr Edmonton.
He traído su medicamento, Sr. Edmonton.
I haven't seen Charles Edmonton in over a month.
No he visto a Charles Edmonton en más de un mes.
Well, he'd invested money in one of Charles Edmonton's projects.
Había invertido dinero en uno de los proyectos de Charles Edmonton.
Only Charles Edmonton knew the details.
Sólo Charles Edmonton conocía los detalles.
This woman up at the hall...
La mujer, en la casa. ¿ La Sra. Edmonton?
Mrs Edmonton? She's breeding, you told me, right?
Ella cría, me dijo, ¿ no?
The label says "With compliments, the Edmonton Corporation".
La etiqueta dice "Con saludos, la Corporación Edmonton".
So there are the beds. Mrs Edmonton, I have good reason to believe that Eddie Darwin was in this building the night he was involved in a road accident, a hit-and-run.
Sra. Edmonton, tengo razones para creer que Eddie Darwin estuvo en este edificio, la noche en que estuvo involucrado en un accidente.
Mrs Edmonton flies these birds all over the estate.
La Sra. Edmonton ejercita estas aves por toda la finca. Él podría haber tomado la pluma en cualquier lugar.
It was Charles Edmonton.
Era Charles Edmonton.
Charles Edmonton invented a scooter?
Charles Edmonton ¿ inventó un monopatín? Básicamente.
Charles Edmonton died of a heart attack.
Charles Edmonton murió de un ataque al corazón.
But for now you're to have no communication with Mrs Edmonton or her sister, OK?
Pero, por ahora, no hay comunicación con la Sra. Edmonton ni con su hermana, ¿ de acuerdo?
A man who broke into Casement Hall and saw the body of Charles Edmonton in the freezer.
Un hombre entró en Casement Hall y vio el cuerpo de Charles Edmonton en el congelador Darwin.
Somebody wanted to shut him up.
Alguien quiso callarlo porque la Sra. Mallory Edmonton quería tener de un par de días
Except the doctor who signed the certificate is one Naomi Sinclair, Edmonton's sister-in-law.
Salvo que el médico que lo firmó es Naomi Sinclair. Cuñada de Edmonton.
Troy, could you take Mrs Edmonton down to the custody sergeant?
Troy, ¿ llevarías a la Sra. Edmonton con el sargento de custodia? Estoy seguro de que puede encontrar una celda para ella.
How did Charles Edmonton die, Doctor?
¿ Cómo murió Charles Edmonton, doctora?
Unless you which to charge Mrs Edmonton with something pertinent to all these other areas of inquiry it's not so much the beginning, Chief Inspector, as the end.
Relacionar a la Sra. Edmonton con algo pertinente a otras áreas de investigación, no es el principio, Jefe Inspector, es el final.
Mrs Edmonton told you, she's never heard of this man, Darwin.
La Sra. Edmonton dijo que nunca oyó hablar de este hombre, Darwin.
Could Edmonton's heart attack have been induced? I doubt it.
El ataque al corazón de Edmonton ¿ podría haber sido inducido?
You think Mrs Edmonton killed him? Mallory?
¿ Cree que la Sra. Edmonton lo mató?
The heavy metal was present in the lyrics of Born to Be Wild written by Dennis Edmonton Canadian / Mars Bonfire.
El heavy metal estaba presente en la letra de Born to Be Wild, escrito por el canadiense Dennis Edmonton / Mars Bonfire.
'Hawaii, Calgary, Edmonton.'
Hawaii, Calgary, Edmonton.
Parker Norberg in Geneva, and the "Alberta Boys" up in Edmonton.
Parker Norberg en Génova, y los "Chicos de Alberta" en Edmonton.
Remember when we went to West Edmonton Mall and Dad had to call the police to find you?
¿ Recuerdas cuando fuimos hasta el centro comercial de West Edmonton...? Papá tuvo que llamar a la policía para encontrarte.
We have just moved to Edmondton Alberta.
Sé que es de última hora, pero nos acabamos de mudar a Edmonton, Alberta.
He does not like Edmonton. He says it sucks.
No quiere comer nada, dice que Santa es un alcohólico.
Mrs Edmonton?
¿ Sra. Edmonton?
Is Mr Edmonton in?
¿ Está el Sr. Edmonton?
Because Mrs Mallory Edmonton wanted another couple of days to defraud the investors and shareholders.
para defraudar a inversores y accionistas.