Edna перевод на испанский
1,824 параллельный перевод
Edna's gonna take your pulse I'll give you a flu shot and you can call it a night okay?
Edna le tomará el pulso. Le daré una inyección para el resfrío, ¿ sí?
How's Edna and the kids?
¿ Cómo van Edna y los niños?
We could send Edna over to town hall.
Envía a Edna al ayuntamiento.
Thanks for the lift. You can go on back to Edna and the kids now.
Gracias por traerme, puedes volver con Edna y los niños.
- Well, you know, Edna- -
- Edna...
Some lodge out by a lake. It ´ s a favor to Edna.
A una cabaña cerca del lago, es un favor para Edna.
Novel? Journal entry? Love letter to Edna?
¿ Una novela, un diario una carta de amor para Edna?
I ´ m married to Edna.
Estoy casado con Edna.
Especially since the last time I checked, I was doing you and Edna a favor.
En especial cuando vine para hacerles un favor a ti y a Edna.
Morning, Edna.
Buenos dias, Edna.
Fine lines, Edna. Fine lines.
La linea pequeña, edna, la linea pequeña.
It's not a good morning, Edna.
No es un buen día, Edna.
Nina Sam Edna Irv Harry.
¿ Nina, Sam, Edna, Irv, Harry?
Stonehenge crop circles Edna's aversion to cooking.
Piedras, círculos en las cosechas, la aversión de Edna por la cocina.
Sure give Edna a call.
No hay problema.
She'll put it on my schedule.
Llama a Edna y que te dé la cita.
- Edna Harper!
¡ Edna Harper!
I'm sorry to crash your mission Edna but I need to talk to Amy.
Lamento arruinar tu misión, Edna. Pero necesito hablar con Amy.
Now I'd like to have you all schedule appointments with Edna as soon as possible for the kids to come in for blood tests.
Me gustaría que solicitaran citas a Edna lo antes posible para hacer análisis de sangre.
This rice pilaf is excellent, Edna. Thank you.
Este arroz esta excelente, Edna.
You know, Edna considers domesticity a sign of weakness.
¿ No tienes que comprar un billete de avión? Sabéis, Edna considera la vida de hogar una señal de debilidad.
You know, Edna, I had dreams, too.
Sabes, Edna, yo también tenía sueños.
What's wrong Edna?
¿ Qué pasa, Edna?
I know I bore Edna sometimes.
- Sé que a veces la aburro.
I'm sorry Edna.
Lo siento, Edna.
Edna I need you to go down to the medical supply house and pick up a couple things.
Edna, necesito un par de cosas de la casa de suministros.
It's a puff piece Edna.
No importa.
- That's Edna Harper. She's my nurse.
- Edna Harper, mi enfermera.
No Edna it wasn't. It was a Mexican restaurant.
No, Edna, te equivocas, era un restaurante mexicano.
But every winter I direct a musical here in Everwood and Edna's my stage manager.
Pero todos los inviernos dirijo un Musical aquí, Edna es mi Directora de Escena.
- Does Edna know?
- ¿ Lo sabe Edna?
- Morning Edna.
- Buenos días, Edna.
- Come on Edna you'd be terrific.
- Lo harías estupendamente.
Listen Edna...
Oye Edna...
Well Edna is your friend and she's working her ass off right now trying to be you when she has no idea that it's all smoke and mirrors.
Pero Edna es su amiga, y ahora se está desviviendo intentando sustituirla. ... sin saber que usted la está engañando.
You're real Edna.
Eres real, Edna.
- Darling the play is yours.
- Edna la obra es tuya.
- Thank you Edna.
- Gracias, Edna.
- Thanks Edna.
- Gracias Edna.
Edna Harper, Amy's favorite grandmother.
Edna Harper, la abuela favorita de Amy.
Am I missing something here, Edna?
Yo estoy extrañando algo aquí, Edna?
You should be more careful with it, Edna.
Usted debería tener más cuidadoso con ello, Edna.
- Hurricane Edna?
- ¿ El Hurarán Edna?
The Simpsons Special Edna
LOS SIMPSON
- Edna Krabappel you've been nominated for Teacher of the Year.
¡ Edna Krabappel, la nominaron como maestra del año!
- Way to go, Edna.
¡ Bien hecho, Edna!
Well, I'm a little worried that, uh, with all this attention Edna may meet someone better.
Me preocupa un poco que, con toda esta atención... Edna conozca a alguien mejor.
Edna Krabappel, please report to the principal's arms.
Edna Krabappel, preséntese en los brazos del director.
Hey, Skinner. You and Edna wanna join Marge and me at Great Moments With Mr. Eisner?
Oye, Skinner, ¿ Edna y tú quieren ir con nosotros a "Grandes momentos con el Sr. Eisner"?
Oh, well, since Edna dumped me I've been wandering around this park all night.
Desde que Edna terminó conmigo, estuve deambulando por el parque.
- Edna l...
- Edna, yo...