Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ E ] / Eerie

Eerie перевод на испанский

533 параллельный перевод
... with some eerie differences.
... con algunas diferencias inquietantes.
This thing gives me an eerie feeling!
¡ Esta historia es muy sospechosa!
Then arose, purple glowing, veils shimmering in a thousand colourings, shining mists like eerie heralds came along, announcing its approach : the sun...
Entonces sali, cual purpurea incandescencia, cual velo de mil colores resplandeciente, entre nieblas relucientes, semejantes a heraldos fantasmales, anunciando su llegada : El sol...
Only a faint reddish gleam penetrated the eerie fingers, but this glow was like a silent dirge,
Slo un debil resplandor purpureo radiaba de entre los dedos fantasmales, mas ese resplandor era como un mudo lamento,
As soon as Hutter crossed the bridge he was seized by the eerie visions he so often told me of...
Y apenas había cruzado Hutter el puente, le asaltaron las caras misteriosas, de las que tan a menudo me ha hablado.
Only the sound of his heartbeat broke the eerie quiet.
Sólo el sonido de su corazón rompía la sobrecogedora tranquilidad.
It has a thin, eerie voice.
Hace un sonido inquietante.
But there is something eerie about the fire in the gypsy's eyes.
Pero el fuego de los ojos de una gitana siempre dan algo de miedo.
It was an eerie moonlit night. Light and shadow, voices and faces seemed to take on hidden meaning.
En la lunática noche de luz y sombras, voces y rostros, parecían tomar un significado oculto.
Did you notice the eerie but firm movements of her body, The distinguished grace of her head, the -
¿ Te diste cuenta de los movimientos fantasmagóricos pero firmes de su cuerpo, la distinguida gracia de su cabeza, el...
It's a little eerie in here.
Me siento extraño aquí.
Eerie.
Extraño.
Was there a strange, eerie music, like something not of this Earth?
¿ Hubo una música extraña, estremecedora, como fuera de este mundo?
The jungle drums, mysterious, eerie.
Los tambores de la selva, misteriosos e inquietantes.
But you must admit it's an eerie sort of place, so dark.
Pero tiene que admitir que el lugar es algo inquietante, tan oscuro.
Mists gather here, and sea fog, and eerie stories.
La neblina se forma aquí, la niebla marina y misteriosas historias.
A bit eerie, ain't it?
- Es espeluznante, ¿ no?
That eerie music still rang and echoed in my ears.
Aquella misteriosa música aún resonaba en mis oídos. ¿ De dónde vendría?
Eerie place, these moors and wet, too.
Son tenebrosos estos páramos. Y húmedos.
The silence, an eerie foretelling of the destruction to come at one o'clock, the hour of doom!
¡ El silencio, un presagio espeluznante de la destrucción que se avecina a la una, la hora del destino funesto!
I was sitting in front of the brain concentrating like you do, only, to tell the truth, I was wishing that thing would die, when suddenly my head began to swim, and I had an eerie feeling that that thing was reading my mind.
Estaba sentado frente al cerebro concentrándome como lo haces tú sólo que, a decir verdad, deseaba que se muriera y la cabeza me comenzó a dar vueltas y tuve un sentimiento estremecedor que esa cosa podía leer mi mente.
I can tell you, it was eerie! truly eerie!
Era un espectáculo inquietante.
This place is so eerie!
¡ Este lugar es tan misterioso!
Oh, nothing, it just made me feel a little eerie, that's all.
Nada, sólo me hizo sentir algo raro. Es sólo eso.
For example, in Vertigo, think of Carlotta's theme - the habanera with that repeated note for harp and those eerie flutes.
Por ejemplo, en Vertigo, piensen en el tema de Carlotta : La habanera con esa nota repetida para arpa y esas flautas misteriosas.
" probably a record offstage, of eerie music -
" quizá un disco entre bastidores, de música misteriosa,
OR A THOUSAND? WHAT A MISERABLE THING TO CONTEMPLATE. [eerie music]
Qué cosa tan miserable de considerar.
[eerie music] COME.
Ven... ven...
[laughing ] HOLD ON, EDWARD. [ eerie music]
Resiste, Edward.
[eerie music] ( male presenter, off ) THERE IS A FIFTH DIMENSION BEYOND THAT WHICH IS KNOWN TO MAN.
Existe una quinta dimensión más allá de las conocidas por el hombre.
This mixture in my Lolita of tender, dreamy childishness and a kind of eerie vulgarity.
La mezcla que hay en mi Lolita de tierna, soñadora infantilidad y una especie de vulgaridad inquietante.
Damn eerie.
- Es espeluznante.
It's eerie.
Es misterioso.
I have an eerie feeling about it
Tengo un presentimiento espeluznante.
I had an eerie feeling when you left for Kyoto
Tuve un presentimiento escalofriante... cuando te marchaste para Kyoto
Yes, it sure gives it an eerie effect.
No hay dudas de que le da un efecto escalofriante.
It's eerie.
Es muy extraño.
Well, let's find out just how eerie.
Ahora veremos cuánto.
You're right Helen - it is a bit eerie.
Sí es algo extraño.
- It was an eerie sound.
- Fue un sonido espectral.
- Eerie sound?
- ¿ Un sonido espectral?
Sir, what I'm about to tell you is eerie.
- Señor... lo que estoy a punto de contarle es espectral.
You're more persevering, of course, and you do have some eerie relation to literature, but, I wish you luck...
Usted es más perseverante, desde luego. Y tiene una inquietante relación con la literatura. Pero le deseo suerte.
It's eerie.
Es espantoso.
( Eerie noise ) He died as he lived, in the thick of battle, bravely facing the enemy.
Murió como había vivido, combatiendo, mirando hacia el enemigo valientemente.
( eerie whirring ) It began with the landing of a craft from another galaxy.
Empezó con un restaurante cerrado y abandonado con un hombre tan fatigado que no podía seguir viajando.
It began with a closed, deserted diner and a man too long without sleep to continue his journey. ( eerie whirring )
Empezó con un restaurante cerrado y abandonado con un hombre tan fatigado que no podía seguir viajando.
You know what, I have an eerie feeling that this thing knows what we're saying.
Tengo la horrible sensación de que esa cosa nos oye.
[eerie music]
Es una dimensión tan vasta como el espacio Y tan eterna como el Infinito.
WE OFFER A MOST B IZARRE STORY CALLED WALKING DISTANCE.
[Eerie Música]
The enemy were still advancing when... ( Eerie noise )
El enemigo todavía estaba avanzando cuándo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]