Egon перевод на испанский
196 параллельный перевод
Hans meets Hilde's son, Egon, by chance.
Hans va a tener un encuentro fortuito con Egon, el hijo de Hilde
Egon shows his aggressive tendencies.
Egon da muestras de sus instintos agresivos
Hilde believes she is the cause of Egon's aggressive tendencies.
Hilde presiente en Egon el designio de la desgracia
Egon, like his father, needs lots of money for his pleasures.
Egon, como su padre, necesita siempre más dinero para sus placeres
Hilde tells Egon not to pay so much for his whims.
Hilde le dice a Egon que no seguirá financiando sus caprichos
Egon, like his father, is prey to bad company.
Como su padre, Egon, es presa de malas compañías
The criminal proposes a shady deal to Egon.
Le proponen a Egon negocios dudosos
Egon asks his mother for help while running from the police.
Huyendo de la policía, Egon pide ayuda a su madre
My Dear Egon, Take me in your apartment
Mi querido Egon, llévame contigo a tu casa.
Mr. Egon Stirner, my private secretary...
El señor Egon Stirner, mi secretario personal...
Not here, Egon
No, aquí no, Egon.
Keep me with you, Egon!
¡ Déjame quedar contigo, Egon!
A certain Egon Stirner
Un tal Egon Stirner.
It is Egon Stirner, the secretary to Rosenow.
Es Egon Stirner, el secretario de Rosenow.
We have just learned that a bank employee, Egon Stirner was arrested for the murder of Lia Leid while preparing his escape.
Hemos sido informados de que el empleado de banco Egon Stirner... ha sido detenido por el asunto del asesinato de Lia Leid mientras preparaba su fuga.
The proof is overwhelming against Egon Stirner even as he still proclaims his innocence.
Las pruebas contra Egon Stirner no ofrecen dudas. A pesar de que él clama su inocencia.
I am Dr Egon Hartz of Prague.
Dr. Egon Hartz.
Parents : Egon Lindell and his wife, Gertie. "
Padres Egon Lindell y su esposa, Gertie ".
Egon, it's only out of love for you, yes, only out of love for you that I've drunk a glass too many...
Egon, sólo por amor a ti, sí, sólo por amor a ti he tomado una copa de más...
Egon...
Egon...
Egon had to face the same choice and four of the others.
Egon también lo había aceptado y otros cuatro de ellos.
Egon, Egon please, calm down!
¡ Egon! ¡ Egon, por favor, cálmate!
- Egon, nothing will be better...
- Egon, nada iría mejor que...
"Egon sleeps like a ball."
Egon duerme como un tronco.
Take it easy.
¡ Pobre, Egon!
Stop this, Egon! Please.
¡ Déjalo ya, Egon, por favor!
- What the hell are you...? - Egon!
- ¿ Quién, demonio, te crees que eres?
- Egon!
- ¡ Egon!
- Where's Egon?
- ¿ Dónde está Egon?
Afraid of Egon?
¿ Tienes miedo de Egon?
Do you think I'll accept bribes?
- Egon. - ¿ Crees que voy a aceptar sobornos?
Do you think Egon went to the cops?
¿ Crees que Egon ha ido a avisar a la policía?
No way that Egon will call the cops.
No creo que Egon sea capaz de avisar a la policía.
Except Egon.
- Excepto Egon.
But Egon, it's completely fool proof.
- Es muy seguro.
Egon, we were really looking forward to this.
Egon, ya estabamos tan emocionados...
It never works. Shut up, Egon has a plan. Right, Egon?
- Egon tiene un plan, verdad Egon?
Bloody brilliant, Egon.
Buenisísimo, Egon.
Of course, if Egon says so.
Por supuesto, lo esta diciendo Egon! No es peligroso!
Egon, don't take it so hard. Bunkers don't last forever.
- Egon, no te preocupes, puede ser que los han movido.
I can't go any further.
- No puede más. - Ya basta, Egon.
- Really, Egon. Can't we rest for a while?
- Podemos descansar?
Egon, this whole thing is a scam.
- Egon, no era cierto.
It's always you, Egon.
- Siempre pasa por ti, Egon. - Yo?
- Bloody brilliant, Egon!
- Buenisísimo, Egon!
Bloody brilliant, Egon.
- Buenisísimo, Egon.
Goodbye, Egon.
- Chau, Egon.
Ok, Egon, no more!
- Ya Egon, ya no más!
Egon, dammit.
- Egon, Ya basta.
Let's get Egon a drink.
Dejale salir.
Egon?
- Egon?