Ehrmantraut перевод на испанский
49 параллельный перевод
Have a seat, Mr. Ehrmantraut.
Tome asiento, Sr. Ehrmantraut.
Anyway, one of the names was Kaylee Ehrmantraut.
En fin, uno de los nombres era Kaylee Ehrmantraut.
- Mr. Ehrmantraut.
- Sr. Ehrmantraut.
Our money is on this guy- - Michael Ehrmantraut.
Nosotros apostamos por este tipo... Michael Ehrmantraut.
Uh, Ehrmantraut.
Ehrmantraut.
Michael Ehrmantraut, we're putting a surveillance team as we speak.
Michael Ehrmantraut, estamos preparando un equipo de vigilancia según hablamos.
One of these days, our pal Ehrmantraut's gonna slip up.
Uno de estos días, Ehrmantraut va a cometer un error.
Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless and unwarranted DEA persecution.
El Sr. Ehrmantraut se ha vuelto objeto de una perversa, despiadada e injustificada persecución de la DEA.
So I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut.
Así que, he solicitado una orden de restricción temporal contra la DEA, en nombre del Sr. Ehrmantraut.
I don't see what they're playing at here, but if Ehrmantraut wants a fight...
No logro ver a qué están jugando, pero si Ehrmantraut busca pelea...
'Cause the Ehrmantraut warrant just came in.
Porque acaba de llegar la orden de registro de Ehrmantraut.
All this overtime to surveil Michael Ehrmantraut?
¿ Todas esas horas extras para vigilar a Michael Ehrmantraut?
We've got increased reports of blue meth on the street, Fring's gang is still operational, and Ehrmantraut is involved.
Tenemos informes de que el cristal azul ha aumentado en las calles, el equipo de Fring sigue operativo, y Ehrmantraut está involucrado.
The surveillance budget for Ehrmantraut is now zero.
El presupuesto para vigilar a Ehrmantraut es cero.
No more following Ehrmantraut.
Se acabó lo de seguir a Ehrmantraut.
He represents every one of these douchebags except for Ehrmantraut.
Representa a cada uno de esos capullos salvo a Ehrmantraut.
Hey, Ramey said we couldn't follow Ehrmantraut.
Oye, Ramey ha dicho que no podemos seguir a Ehrmantraut.
He's willing to give us Ehrmantraut?
¿ Está dispuesto a darnos a Ehrmantraut?
I also got Dan the douche bag lawyer who's gonna give me the money and Ehrmantraut.
También tengo al mierda de abogado Dan que me va a dar el dinero y a Ehrmantraut.
This goes to Kaylee Ehrmantraut, and that goes to Mr. and Mrs. Albert Sharp.
Esto es para Kaylee Ehrmantraut, y esto para el señor y la señora Albert Sharp.
Kaylee Ehrmantraut.
Kaylee Ehrmantraut.
And you're giving it to Kaylee Ehrmantraut...
Y tú se lo vas a dar a Kaylee Ehrmantraut...
Why Kaylee Ehrmantraut?
¿ Por qué Kaylee Ehrmantraut?
Ehrmantraut... Who's got him and where?
Ehrmantraut... ¿ Quién lo tiene y dónde?
Look, don't let Mr. Ehrmantraut's dancing eyes and bubbly, bon vivant personality fool you.
Miren, no dejen que el señor Ehrmantraut con sus traviesos ojos y su jovial y bonachona personalidad les engañe.
Okay, Mr. McGill, as you probably gathered, we, Detective Sanders and I... work for the Philadelphia Police Department, as did Mr. Ehrmantraut for nearly 30 years.
Está bien, Sr. McGill, como probablemente habrá deducido, nosotros, el detective Sanders y yo... trabajamos para el Departamento de Policía de Filadelfia, como hiciera el sr. Ehrmantraut durante aproximadamente 30 años.
Mr. Ehrmantraut had a son, Matt.
El señor Ehrmantraut tenía un hijo, Matt.
I get a call from Mr. Ehrmantraut, he's concerned.
El señor Ehrmantraut me llamó, estaba preocupado.
It's Ehrmantraut.
Habla Ehrmantraut.
Um, I regret to inform you that with the benefit of hindsight, Mr. Ehrmantraut will be amending his original statement a tad.
Lamento informarla que con la sabiduria que da la experiencia, el Sr. Ehrmantraut modificara un apice su declaracion original.
Was it your gun, Mr. Ehrmantraut?
Era su arma, Sr. Ehrmantraut?
Can we hear it from Mr. Ehrmantraut?
Podemos oirlo del Sr. Ehrmantraut?
Did Salamanca threaten you, Mr. Ehrmantraut?
Le ha amenazado el Sr. Salamanca, Sr. Ehrmantraut?
Mr. Ehrmantraut, if I'm not a- -
El Sr. Ehrmantraut, sí no me- -
Right, Rick Ehrmantraut.
Cierto, Rick Ehrmantraut.
Ehrmantraut?
¿ Ehrmantraut?
Mr. Ehrmantraut, your broker, he arranged for your firm to lend us that money last year.
El Sr. Ehrmantraut, su corredor de bolsa arregló que su firma nos prestara ese dinero el año pasado.
Mr. Ehrmantraut.
Sr. Ehrmantraut.
Ermentraub?
¿ Ehrmantraut?
Accusations, you might say, about ermentraub and who it was that urged caution as opposed to rushing in.
Acusaciones, podría decirse, sobre Ehrmantraut y quién instó a tener prudencia en lugar de precipitarse.
Who was the one who found Ermentraub, the go-between which led to Varga?
¿ Quién fue el que encontró a Ehrmantraut, el intermediario que nos condujo a Varga?
Ehrmantraut.
Ehrmantraut.
Yeah, Ehrmantraut.
Sí, Ehrmantraut.
If you'd like to leave a message, Mr... Ehrmantraut?
Si quiere dejarle un mensaje, señor ¿ Ehrmantraut?
Goodbye, Mr. Ehrmantraut.
Adiós, Sr. Ehrmantraut.
- Mr. Ehrmantraut? - Yeah.
- ¿ Señor Ehrmantraut?
Mr. Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
Señor Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
If you try to introduce it into evidence,
Si intenta presentarla como prueba, el Sr. Ehrmantraut estara disponible para la defensa.
Mr. Ehrmantraut will make himself available to the defense, and he will set the record straight, categorically and unequivocally.
Y lo puntualizara directamente, categoricamente e inequivocamente.