Elia перевод на испанский
338 параллельный перевод
My name is Elia Kazan.
Me llamo Elia Kazan.
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Sir, if we could enter the stream two miles above or below the bridge around Hill 418, and then enter Santa Elia from the south...
Señor, si nosotros pudiéramos entrar en el arroyo dos millas sobre o debajo del puente alrededor de Colina 418, y entonces entre en Santa Elia del sur...
What do you think Santa Elia is, a Boy Scout camp?
Usted piensa qué Santa Elia es, ¿ Un campamento de muchachos exploradores?
You've got to take Santa Elia sooner or later but I've gotta know what we're up against.
Usted tiene que tomar Santa Elia tarde o temprano pero yo tengo se qué nosotros estamos en contra.
Your wife, the Lady Aelia, is here.
Tu esposa, la dama Elia está aquí.
Aelia has just called to sea us.
Elia ha venido a vernos.
I was now allowed to divorce Aelia and to return an eighth part of her dowry.
Se me permitió divorciarme de Elia y devolverle una octava parte de su dote.
Hello. Let me speak to the commissioner, please.
¿ Puedo hablar con el inspector D'Elia, por favor?
.. about a famous farmer in this area
.. acerca de un famoso granjero en esta área. - quien es el? 8mood 00 : 01 : 14,480 - - 00 : 01 : 17,756 Elia Codogno.
Elia!
Elia!
Elia sued everybody in this town.
Elia demanda a todo el mundo en este pueblo.
- Is Elia married?
- Es Elia casado?
- Good morning, Elia.
- Buenos dias, Elia.
Elia...
Elia...
Hi, Elia.
Hola, Elia.
- Hi, Elia!
- Hola, Elia!
- Hi, Elia.
- Hola, Elia.
ELIA WHISTLES
ella WHISTLES
Good, Elia!
Bien, Elia!
Elia.
Elia.
- You know something, Elia?
- Sabes algo, Elia?
Elia?
"Elia"?
Happy birthday, dear Elia.
Feliz cumpleaños, Querido Elia.
Elia, did you repair Miss Lisa's car?
Elia, reparaste el carro de la señorita Lisa?
- Elia told me I can stay.
- Elia me dijo que podia quedarme.
ELIA SNORES
ella SNORES
That's Elia!
Es Elia!
- Elia?
¿ Y tú, Junípero?
And I reckon since she's been back to that Eastern school going on four years, he figures she's the queen of England.
Elîa no viene hace cuatro años. El está ansioso.
I had some new curtains made for her room.
Te parece que elîa va a gustar? - Está genial.
Uh, uh, they're real pretty to me.
Son muy bonitas. Combinan con elîa.
That little girl won't even know the place.
Elîa ya conoce el lugar.
But she's grown up now.
Pero elîa es una adulta ahora.
Wonder whether she changed the East or the East changed her.
Vamos a ver los cambios que el Este ha hecho con elîa
She's a real beauty, Denver.
Elîa está linda, Denver.
She's the spitting image of her mother.
Elîa hecho a la madre.
I wanted to give her what you've given your boys- - security, background.
Quiero dar a elîa lo que dio a sus niños. Seguridad, conocimiento.
I want her to have a chance to see something besides steers and horses and a kitchen stove.
No quiero que elîa quede atrás de esas cosas. Ya lo hizo.
She acts like I got typhoid fever or something.
Parece que elîa se canso de mi.
I mean, you keep on like this and she's liable to think you want to marry her.
Elîa va a acabar pensando que quieres casarte con elîa.
Look, when you point a gun at a man, sometimes he has to go for his own.
Cuando se apunta un arma a alguien... A veces elîa dispara sola.
I know you're worried about her finding out ; she won't.
Se que se preocupa por elîa.
I don't figure it that way.
Podrás dar a elîa todo lo que siempre has querido. No pienso así.
She's a pretty good cook.
Elîa cocina muy bien.
I'm very fond of her, sir.
- Gusto mucho de elîa.
Well, what I'm trying to say is, sir, I'd like to ask her to marry me.
Le voy a pedir a elîa que se case conmigo.
I kind of got the idea he wanted to be with her.
Reverendo, creo que él quiere quedarse con elîa.
And, uh, I kind of got the idea that, uh, perhaps she wishes to be with him.
Y yo creo que elîa también quiere quedarse con él.
She's different from you.
Elîa es diferente de ti.
- Where're you going?
- Eliá, Donde vas?