Elinor перевод на испанский
238 параллельный перевод
"IT" can be a quality of the mind as well as a physical attraction. Elinor Glyn [signature]
"ESO" puede ser una cualidad de la mente tanto como una atracción física.
"IT" by Elinor Glyn
"Eso" por Elinor Glyn
"Of course you're reading Elinor Glyn's latest story,'IT'?"
Por supuesto, ¿ estás leyendo la última historia de Elinor Glyn "ESO"?
" Here's Elinor Glyn herself!
¡ Ahi está Elinor Glyn en persona!
What were you soing in the Ritz Bar, Elinor?
¿ Qué hacías en el bar del Ritz, Eleanor?
Elinor?
¿ Eleanor?
Elinor.
Eleanor.
It may not be a very gallant thing to say, Elinor, but I'm very happy.
No es muy galante decirlo, pero estoy muy feliz.
Reno seems to have agrees with you, Elinor.
Reno te conviene, Eleanor.
- Elinor, you can't.
- Eleanor, no puedes.
Marry him, Elinor.
Cásate.
- Please, Elinor, let's not have a scene.
- Por favor, Eleanor, sin escenas.
Now our song. To Dan, from Elinor, with lo - -
Ahora nuestra canción para Dan, de Elinor, con amor.
I've tried on several occasions to talk down the wreck of our space vehicle, the Elinor M.
Intenté comunicarme varias veces con su nave, la Elinor M.
- I'm Elinor.
- Soy Elinor.
You know, Elinor, I was just thinking.
¿ Sabes, Elinor? Estaba pensando.
It is not to be borne, Elinor.
No lo podré tolerar, Elinor.
- Even Elinor must approve the rent.
- Elinor aprobará el alquiler.
I believe that Edward and Elinor have formed an attachment.
Creo que Edward y Elinor han entablado una relaciön.
Elinor has not your feelings.
Elinor no tiene tus sentimientos.
Elinor...
Elinor...
- You must miss him, Elinor.
- Debes extrañarlo, Elinor.
- That is what Elinor would say.
- Eso es lo que diria Elinor.
Oh, Elinor, it is Willoughby.
Ay, Elinor, es Willoughby.
She will lose her bloom and end a spinster like Elinor.
Perderá sus encantos y acabará solterona como Elinor.
Elinor is well.
Elinor está bien.
Elinor, where is your heart?
¿ Elinor, ; Y tu corazön?
- Where is Elinor?
- ¿ ; Dönde está Elinor?
Coming up will be Happy Days'Erin Moran and Princess Elinor Donahue...
A continuación, aparecerán Erin Moran y la princesa Elinor Donahue...
Elinor Brito, psychoanalyst Hélio Pellegrino...
Elinor Brito, el psicoanalista Hélio Pellegrino...
Yeah, it's from an Elinor Hoyt Wylie poem.
Sí, es del poema de EIinor Hoyt WyIie.
Gentlemen of the jury, we have presented copious, clear evidence that Elinor Carlisle, who stands before you, is a vicious multiple murderess and one who shows not the slightest feeling of remorse.
Señores del jurado, hemos presentado... pruebas abundantes y muy claras de que Elinor Carlisle, que se encuentra ante Uds., es una cruel asesina múltiple... que no demuestra el más mínimo remordimiento...
Hello, Elinor, Roddy.
Hola, Elinor. Roddy...
Elinor!
¡ Elinor!
I am so glad she has come back from Germany, Elinor.
Me alegro tanto... de que haya vuelto de Alemania, Elinor.
Oh, Elinor. Perhaps it always brings more sorrow than joy.
Elinor, tal vez siempre trae más tristezas que alegrías,
Oh, hello, Elinor. We were just remembering the old times.
Hola, Elinor, estábamos recordando los viejos tiempos.
Elinor?
- ¿ A Elinor?
I do not believe for one moment that the writer of this letter wishes to protect the interests of Elinor Carlisle.
Y no creo ni por un momento que la persona que ha escrito esta carta desee proteger los intereses de Elinor Carlisle.
Unless, of course, Elinor Carlisle wrote this herself.
A no ser, claro, que la escribiera la propia...
That's a strange suggestion, Poirot.
Elinor Carlisle. Es una sugerencia muy rara, Poirot.
Elinor.
- ¡ Elinor!
Elinor Carlisle, this is Hercule Poirot.
Elinor Carlisle, les presento a Hercule Poirot.
Elinor? Nurse Hopkins is happy to stay tonight and take over from Nurse O'Brien, but she would like a word. Oh, thank you, Mary.
Elinor, la enfermera Hopkins está dispuesta a quedarse esta noche a sustituir a la enfermera O'Brien, pero quiere hablar un momento contigo.
Since your aunt died with no bequests, no will, no settlements or trusts, everything, including this house, goes to her next of kin, which, of course, is you... her niece, Elinor Carlisle.
Como su tía murió sin dejar legados, ni testamento, ni acuerdos ni fideicomisos, todo, incluso la casa, va a su pariente más cercano, que naturalmente es Ud., su sobrina, Elinor Carlisle.
That Elinor Carlisle has been charged with murder? Yes.
¿ Que a Elinor Carlisle la han acusado de asesinato?
Yes, they all ate the sandwiches, but the poison, it only needed to be in one. And the favorite of Mary Gerrard, as Elinor Carlisle herself testifies, it was the salmon.
Sí, todas comieron bocadillos, pero sólo hacía falta envenenar uno, y el preferido de Mary Gerrard, tal como declaró la propia Elinor Carlisle,
Elinor?
- ¿ Elinor?
Miss Carlisle. ELINOR :
- Srta. Carlisle.
I'm so sorry, Elinor.
Lo siento mucho, Elinor.
No, Elinor, you should have it all.
No, Elinor, deberías quedártelo todo.