Elyan перевод на испанский
103 параллельный перевод
Elyan!
¡ Elyan!
Why are we here, Elyan?
¿ Por qué estamos aquí, Elyan?
Where have you taken Elyan?
¿ Dónde habéis llevado a Elyan?
You must be worried about Elyan.
Debes estar preocupada por Elyan.
I'm always worried about Elyan.
Siempre estoy preocupada por Elyan.
Yes, Elyan, Prince Arthur of Camelot.
- Sí, Elyan, el Príncipe Arturo de Camelot.
Where have you been, Elyan?
¿ Dónde has estado, Elyan?
Take Gwen and Elyan with you.
Llévate a Gwen y a Elyan.
How's Elyan settling in?
- ¿ Cómo lleva Elyan su nueva estancia?
Elyan?
¿ Elyan?
Elyan, please. What happened?
- Elyan, por favor. ¿ Qué ha pasado?
Elyan, do you know the way to the dungeons?
Elyan, ¿ conoces el camino a las mazmorras?
Gwaine, Elyan, take Gaius and make your way to the woods beyond the castle.
Gwaine, Elyan, coged a Gaius e id al bosque más allá del castillo.
Arise Sir Elyan, Knight of Camelot.
Levántate Sir Elyan, Caballero de Camelot.
Elyan, look after the horses, they need watering.
Elyan, ocúpate de los caballos, necesitan beber.
Brave words, Elyan.
Valientes palabras, Elyan.
Elyan!
- ¡ Elyan!
And Agravaine... fail me again and you'll be taking Elyan's place.
Y Agravaine... fállame otra vez y tomarás el lugar de Elyan.
I am a physician, Elyan.
Soy un médico, Elyan.
Elyan.
Elyan.
Thank you, Elyan.
Gracias, Elyan.
Elyan didn't ride out with us.
Elyan no fue con nosotros.
Elyan, could he be the traitor?
Elyan, ¿ Podría ser él el traidor?
I find it hard to believe that Elyan would think ill of me, but you can't trust anyone.
Me resulta difícil creer que Elyan piense hacerme daño, pero no puedes confiar en nadie.
Elyan hasn't been himself recently.
Elyan no ha sido él mismo últimamente.
We don't want Arthur to think Elyan's loyalties are divided.
No queremos que Arturo piense que la lealtad de Elyan está dividida.
Elyan. Can you hear me?
Elyan. ¿ Puedes oírme?
Did Elyan disturb anything yesterday at the shrine?
¿ Ayer Elyan perturbó algo en el santuario?
It's just that I am deeply concerned for Elyan.
Es solo que estoy muy preocupado por Elyan.
Elyan believes it to be true.
Elyan cree que eso es verdad.
Then I fear that Elyan may have disturbed the spirit at the shrine.
Entonces me temo que Elyan puede haber molestado al espíritu del santuario.
You must tell him that Elyan is possessed.
Debes decirle que Elyan está poseído.
Elyan is a friend to some of you... but that friendship ended when he tried to kill the King.
Para algunos de vosotros Elyan es un amigo... pero esa amistad terminó cuando trató de asesinar al Rey.
Elyan, he attacked me.
- Elyan, me ha atacado.
Elyan, we don't want to hurt you.
Elyan, no queremos hacerte daño.
Elyan must be tried and punished in accordance with our laws.
Elyan debe ser tratado y castigado de acuerdo - con nuestras leyes.
What if Elyan wasn't acting of his own volition?
¿ Y qué pasa si Elyan no estaba actuando por su propia voluntad?
Merlin believes that Elyan has been possessed by some kind of spirit.
- Merlín cree que Elyan ha sido poseído por algún tipo de espíritu.
Why else would Elyan attack Arthur?
¿ Qué otro motivo tendría Elyan para atacar a Arturo?
I know Elyan. And no matter what he feels about his sister, he would never attack Arthur.
Conozco a Elyan, y no importa lo que piense sobre el destierro de su hermana, él nunca atacaría a Arturo.
Arthur, you must see, all this talk of possession, and spirits. It is just a ruse to save Elyan's neck. What if it is true?
Arturo, tienes que entenderlo, toda esta charla de posesión y espíritus, es tan solo una treta para salvarle el cuello a Elyan. - ¿ Y si es verdad?
Agravaine is pushing for Elyan's execution.
Agravaine está presionando para que Elyan sea ejecutado.
Arthur may have no choice but to sentence Elyan to death.
Arturo podría no tener otra opción que sentenciarlo a muerte.
There must be a way of ridding Elyan of the spirit that possesses him.
Debe de haber un modo de librar a Elyan del espíritu que le ha poseido.
Then I must master it if I am to save Elyan's life.
Entonces debo dominarla si quiero salvar la vida de Elyan.
First we need to break Elyan out of the cells.
Primero tenemos que sacar a Elyan de las mazmorras.
Elyan will have to be unconscious when you expel the spirit.
Elyan debe estar inconsciente cuando expulses al espíritu.
And Merlin, remember that Elyan is not himself.
Y Merlin, recuerda que Elyan no es él mismo.
It was Elyan who was supposed to be knocked out.
Debería haber sido Elyan el golpeado.
Elyan could make another attempt on his life.
Elyan podría atentar contra su vida de nuevo.
Elyan!
- Tú también. ¡ Arturo! ¡ Elyan!