Ender перевод на испанский
143 параллельный перевод
We don't want no taiI-ender drippings of a Tolliver.
No queremos nada que tenga que ver con Ios ToIIiver.
It's a short-ender, sure!
Terminará rápido.
- To sell out to Geneva Records.
- Ender a la compañia "Geneva".
- Big-Ender spies are everywhere.
Los espías "Ancho-Extremistas" están por todas partes.
Well, that was a real conversation ender.
Bueno, eso sí fue ponerle fin a una conversación.
They separated after 20 days.
Con Ender, el rey del café.
"Ender" means "rare" in Turkish.
"Ender" en turco significa "raro".
a very "ender" thing for a woman, in those times.
Una cosa muy "ender" para una mujer en esa época.
I'm keeping the legs
No puedo v ender las piernas.
A career-ender, huh, Stanley?
Eso pone fin a una carrera. ¿ No, Stanley?
Gettin'knocked up's a career-ender in Manticore.
Esto terminaria con su carrera en Manticore.
That's a career-ender. Not the plan.
Es el fin de tu carrera No es el plan
Look, even an agent as arrogant as you are has to know that what you're threatening is a career ender.
Mire. Hasta un agente tan arrogante como usted debe saber que esa amenaza acabaría con su carrera.
This is my daughter, India Opal. Forgive us.
Esa es mi hija, Ender Opus.
Are you sure that is a dog? Yes, ma'am.
- Soy Ender, él me trajo.
It's a high end-over-ender. Down the middle.
Una patada por todo el medio.
Lucas charged the stun shell strong enough to ender unconscious anyone who was exposed to the signal.
Lucas cargó las balas aturdidoras lo suficientemente fuerte... para dejar inconsciente a cualquiera que haya sido expuesto a la señal.
¶ How you stuck this thing, ¶ How you stuck this thing up my rear ender.
Me meto esta cosa... me meto esta cosa en mi trasero.
Keratis could be a career-ender.
La queratitis puede terminar con su carrera.
That's a career-ender there, agent Bly.
Ése es el término de una carrera, agente Bly.
Mi gonna tear it up with a back ender.
Mi gonna tear it up with a back ender.
And the slightest whisper of impropriety is a political career ender.
Y el más simple susurro de indecencia es el final de una carrera política.
Come Ender.
Vamos Ender.
Ender. How was Ankara?
Ender. ¿ Cómo se Ankara?
Journalist Ender Alkýn will be among the visitors.
Periodista Ender Alkýn se entre los visitantes.
This would have been quite the career-ender.
Esto habría bastado para terminar con una carrera.
From the perspective of the story, it would have been the perfect ender of the story.
Desde la perspectiva de la historia, sería han sido Ender perfecto de la historia.
The ender will.
El Ender lo hara.
What is "the ender"?
¿ Que es el "Ender"?
The ender is released, tracks the soul down, and destroys it.
El Ender es liberado, rastrea el alma, y la destruye.
Well, just call the ender off.
Bueno, llama a el Ender.
By the time the ender's through with him.
Para cuando el Ender termine con el.
There's this thing called the ender.
Hay una cosa llamada el Ender.
Do we know what happened, Why the ender didn't come for me?
¿ Sabemos que fue lo que sucedio, porque el Ender no vino por mi?
Well, it's like the ender lost your scent.
Bueno, es como que el Ender perdio tu escencia.
Yeah, I mean, the devil thinks you were destroyed by the ender,
Si, quiero decir, el Diablo piensa que fuiste destruido por el Ender,
This is a career-ender, for all of us.
Es el fin de nuestra carrera, para todos.
This is not a game-ender,
Esto no es el final del juego,
And here's a conversation ender - - adios.
Y esto es una forma de acabar una conversación. Adiós.
Like a possible career-ender?
¿ Como un posible final de carrera?
Ah, career-ender, huh?
El fin de tu carrera, ¿ eh?
Ender's letters described everything here so beautifully.
Las cartas de Ender describen todo lo maravilloso que es aquí.
Ender insists the dishwasher makes the glasses smell like eggs.
Ender insiste en que el lavavajillas hace que los vasos huelan a huevo.
Ender?
¿ Ender?
Ender!
¡ Ender!
Ender and I studied together in high school.
Ender y yo estudiamos juntos en la escuela secundaria.
"Let's have Ender sleep on the floor here with us or he'll be upset."
"Vamos a tener a Ender durmiendo en el piso aquí con nosotros, o se pondrá molesto."
Ender, you know I missed you a lot.
Ender, sabes que te extrañé un montón.
Can you write a poem for me?
Ender ¿ Puedes escribirme un poema?
- Yes, to Ender, the king of coffee.
Y separada a los 20 días.
This could be a career-ender.
Es mejor averiguar lo que hiciste mal ;