English перевод на испанский
26,298 параллельный перевод
Which will mean some re-shuffling in the English department.
Eso significa que habrá cambios en el departamento de Lengua.
In honor of our recently deceased English teacher, one victorious student will be chosen to represent the school in the National Essay Writing Competition.
En honor a nuestro reciente difunto profesor de Lengua, un alumno será escogido para representar a la escuela en la Competencia Nacional de Escritura de Ensayos.
That's how it was in our school with English teachers.
Así era aquí con los profesores de Lengua.
The English loved him, and he fell into his old ways playing to the crowd.
Los ingleses lo amaban y regresó a sus viejos hábitos de entretener a la audiencia.
Can your damn English cousin handle $ 20,000?
¿ Podrá tu maldito primo inglés costear $ 20.000?
I'm ruined, but that English bastard's offering me a way out.
Estoy arruinado, pero ese bastardo inglés me ha ofrecido una salida.
No "I don't speak English" bullshit!
¡ Nada de "No hablo inglés"!
I don't speak English.
No hablo inglés.
Yeah, let's try that again in English.
Vale, ahora repítelo en cristiano.
He didn't speak much English, but his friend said he wanted to go home.
No hablaba mucho inglés, pero su amigo dijo que quería irse a casa.
It was difficult for our riding instructor, a guy that looked like the fifth member in zz top, to tell us we were posting our horses in the correct, English style.
Fue difícil para nuestro instructor de equitación, Un tipo que se parecía al quinto miembro en zz top, Para decirnos que estábamos publicando nuestros caballos en el correcto, estilo inglés.
Because the PM refused to speak a word of Arabic, insisting on speaking English.
Porque el primer ministro se negó a hablar en árabe e insistió en hacerlo en inglés.
Aha. Well, it seems Nasser hadn't arranged for a translator to be present, which left him exposed since he doesn't speak sufficiently good English.
Parece que Nasser no había requerido la presencia de un intérprete, así que se vio expuesto porque no habla inglés muy bien.
So, we're gonna run our conversations through Carmen and her English-language meat grinder?
Por lo tanto, ¿ vamos a pasar nuestras conversaciones a través de Carmen y su Inglés que suena como una picadora de carne?
I can't cook anything English but, having grown up in Hong Kong, I'm your go-to man for Chinese.
No puedo cocinar nada inglés, pero, luego de haber crecido en Hong Kong, soy el indicado para la comida china.
We were speaking English, but, uh... It's my fault.
Estábamos hablando en inglés, pero, eh...
Honest to God, if I wasn't Greek, I'd like to be English.
Por Dios, si no fuera griego, me gustaría ser inglés.
- The English come in all kinds, and we are the poor type.
- Los ingleses venimos de todas clases, y nosotros somos del tipo pobre.
You're English.
Es inglesa.
She doesn't understand English, so you can shout out bad things about her.
- Lugaretzia... 15 dracmas diarios. No comprende el inglés, así que puede expresar cosas malas sobre ella.
I tried to ask the way home, but nobody's bothered to learn English.
Traté de preguntar para llegar a casa, pero nadie se ha molestado en aprender inglés.
Mm, or as we say in English, vadg-galoop.
O como decimos en inglés, un "despelote".
No, she's English.
No, es inglesa.
I was told you're English.
Me dijeron que era inglesa.
Especially as there are no hordes of English exiles drinking GTs and rattling their pearls.
Especialmente ya que no existen hordas de exiliados ingleses bebiendo gin y tónica y sacudiendo sus perlas.
You're English, my favourite peoples.
Son ingleses, mi gente favorita.
English?
¿ Inglés?
Miss Durrells is English.
La Srta. Durrells es inglesa.
Look, I know this is Greece, but you're gonna have to speak English.
Mire, sé que es Grecia, pero va a tener que hablar inglés.
And for all the failings of English men, at least I understand them.
Y para todos los defectos de los ingleses, al menos los entiendo.
In English, please.
En inglés, por favor. El acusado...
Nothing wrong with English cooking.
No hay nada malo con la cocina inglesa.
I will pay for Gerry to go to a good English boarding school.
Pagaré para que Gerry vaya a un buen internado inglés.
BROUGHT YOU BY TUSUBTITULO SPANISH AND ENGLISH SUBS Christ compels you to leave this man in peace.
Cristo te obliga a dejar a este hombre en paz.
It gurgles in English. Hey, Gloria.
¡ Hola Gloria!
The English laugh not even with the seductive tourists.
Más vale que lo haga porque los ingleses no bromean con eso. - Aún con turistas seductores.
No, she does not speak English.
No, esta no habla inglés.
- Yes. You still do not get a word of English!
Sigues sin entender una palabra de inglés.
She has an American accent. For a little English girl.
Tiene un acento americano para ser una pequeña inglesa.
He does not speak English.
Samuel no habla inglés.
I'm going to get screwed in English. I will understand nothing.
Todos van a hablar en inglés y yo no voy a entender.
- For English. Put on your headset.
Para el inglés, ponte los auriculares.
I can even learn English, if you will, but I implore you,
Puedo aprender el inglés, si quiere. Pero le suplico... no me quite a mi hija.
Provided that... That you take English classes. Yes.
A condición... de que tome clases de inglés, que deje de trabajar como doble...
That wasn't just in Arabic, that was in English, and sent out in 16 other languages.
No fue solo en árabe, sino en inglés y en otros 16 idiomas.
Jesus, he's English.
Dios, es inglés.
You speak English? Yes.
Sí.
- My English...
- Mi inglés...
- English.
- El inglés.
The hostess speaks in English. * - welcome to London.
Bienvenidos a Londres
Sam baragouin in English.
Míster...