Enid перевод на испанский
564 параллельный перевод
Well, it's got a picture of Enid Sothern in it.
Hay una foto de Enid Sothern en él.
Did he ever tell you about Enid Sothern?
¿ Le hablo alguna vez de Enid Sothern?
- Enid Sothern.
- Enid Sothern
- When you proposed to Enid Sothern- -
- Cuando se lo propusiste a Enid Sothern...
- Who told you about Enid Sothern?
- ¿ Quien te ha hablado de Enid Sothern?
Enid Elliot.
¡ Enid Elliot!
There's this gadget Enid and I found.
La cosa que Enid y yo hallamos.
we don't wanna worry Enid much.
No debemos preocupar demasiado a Enid.
How is Enid?
¿ Cómo está Enid?
- Where's Enid?
- ¿ Dónde está Enid?
Enid?
Enid.
Enid?
¿ Enid?
Enid was gone.
Enid había desaparecido.
Enid!
¡ Enid!
Enid might be in there.
Enid podría estar ahí dentro.
If anything should happen to Enid, I'll... never forgive myself.
Si algo le pasara a Enid nunca me lo perdonaría.
The night was haunted by terror and the sickening conviction that the man from Planet X had Enid powerless in his grasp.
La noche estaba dominada por el terror y la enfermiza convicción de que el ser del Planeta X tenía a Enid indefensa en sus garras.
I dared not risk it with Enid a captive.
No podía arriesgarme con Enid cautiva.
where was Enid?
¿ Dónde estaba Enid?
Enid, the Professor, people from the village, Dr. Mears, everyone.
Enid, el profesor, los aldeanos, el Dr. Mears, todos.
Where's Enid?
¿ Dónde está Enid?
Told me Enid had escaped and sent for me.
Me dijo que Enid había escapado y envió a por mí.
What was that object Enid and I found on the moors?
¿ Qué era eso que Enid y yo hallamos en los páramos?
You may retire, Queen Enid.
Podéis retiraros, reina Enid.
Queen Enid had died, but the rumor that she had given birth to a son continued to plague King Aella.
La reina Enid había muerto, pero el rumor de que había alumbrado a un hijo atormentaba aún al rey Aella.
Then why do you spread tales of an heir to the throne left by Queen Enid?
Entonces, ¿ por qué propagáis el rumor de que la reina Enid dejó un heredero?
It was given to Eric by his mother, Enid the queen.
Se la dio a Eric su madre, la reina Enid.
- Have you got a bob, Enid? - Oh, yes.
- ¿ Tienes una moneda, Enid?
And you wanted me to go to chicago and visit your mother, Enid. Wow!
Y querías que fuese a Chicago a visitar a tu madre, Enid.
This is my wife Enid.
Ésta es mi esposa Enid.
Yeah, boy, go ahead and dance with Enid.
- Baila con Enid.
Come away.
¡ enid!
Enid.
Enid.
I tell you, Enid... if we don't teach him, I know who will... the police.
Te estoy diciendo, Si no le enseñamos, voy a decirte quién lo hará : la policía..
Face it, Enid... he's not normal.
Por favor, querida, él no es normal
[Enid] I heard Mr. Becker couldn't get loose, could he?
Nuestro viejo Beckett no es así, ¿ verdad?
- Aye? - It's all right. Enid brings it with her.
- Bebe si quieres, Enid la ha traído.
Aw, we forgot, Enid, this is the household that keeps their old bones and sends the bottles back.
No te olvides Enid, que en esta casa no se desperdicia nada.
- Well, what do you do, Enid?
- Entonces, ¿ qué hacemos, Enid?
[H] Our job of gin, Enid?
- Está bien. - Más ginebra, Enid.
[R] Oh, see there, Enid, at what I find.
Enid, deja. Ya lo hago yo.
[R ] There. [ S] Are you loving it?
Mira, Enid.
Yes, I can well imagine. But you see, Enid, what you don't understand is the beauty of a ball gown lies in the subtlety of its cut in.
Enid, no entiendes que la belleza de un vestido está en la sutileza del corte.
- You see, Enid, a dress like this has to be seen on to be appreciated.
Un vestido así hay que verlo puesto para apreciarlo.
[En ] Ooh laa. [ S ] Come on in. [ En ] [ Clapping] Good job.
- Rose, Enid, ayudadme.
- I've said that being in.
¡ Cállate, Enid!
- I've said that being in!
- ¡ Que te calles, Enid!
Henry, we've got Enid up enough so we can take her home, now, come on, quick.
Henry, llévate a Enid a casa. ¡ Deprisa!
- Alf, please don't stay here. - No, no. - Now, come on we each gonna...
Rose, lleva arriba a Alfred. ¡ Vamos, Enid!
Ooh, zoom in on the 16-mil and hold her, enid.
- Acércate con la 16 mm.
Say hello, Enid.
Saluda.