Enzymes перевод на испанский
343 параллельный перевод
It's the addition or lack of the enzymes that makes the difference.
Es la presencia o falta de las enzimas lo que marca la diferencia.
Alcohol makes the enzymes in my blood have their own- -
Verá, el alcohol provoca en mi sangre un terrible baile de los glóbulos rojos...
Now, these are hormones, enzymes.
Estas son hormonas, enzimas.
" The exact combination of hormones and enzymes
" La combinación exacta de hormonas y enzimas...
- But enzymes are perfectly harmless.
¡ Las enzimas no son peligrosas!
Many researchers are able to reverse the process through control of chemicals... which combine with the defective enzymes... and change the molecular shape of the interfering key, as it were.
Muchos investigadores logran revertir el proceso mediante drogas controladas, que se unen a la enzimas defectuosas y cambian la estructura molecular de la clave interfiriente.
* - The enzymes don't erase the stains, they devour them.
Las enzimas no borran las manchas, más bien las devoran.
* - Because the enzymes don't erase the stains, they devour them...
Porque las enzimas no borran las manchas, las devoran...
Because the enzymes...
Porque las enzimas...
No proteins, no enzymes, no nucleic acid.
No hay proteínas, ni enzimas, ni ácidos nucleicos.
enzymes, abdominal X-rays, the works.
enzimas, radiografías, todo.
Obviously, the creature's lungs recycle the wastes, almost certainly by enzymes.
Obviamente, los pulmones de la criatura reciclan los residuos. Casi seguro por encimas.
These dark green blobs are factories where messenger molecules are busy building the enzymes which control the chemistry of the cell.
Los puntos verde oscuro son fábricas donde se producen enzimas que controlan la química celular.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
Cada hélice copia a la otra supervisada por enzimas especiales.
Thousands of these enzymes may be working on a given DNA molecule.
Miles de estas enzimas pueden trabajar en una molécula de ADN.
The balance is controlled by enzymes instructed by DNA.
El equilibrio es controlado por enzimas instruidas por el ADN.
Nucleic acids, enzymes, the cell architecture every cell is a triumph of natural selection.
Ácidos nucleicos, enzimas. La arquitectura celular es un triunfo de la selección natural.
We both use nucleic acids as the hereditary material. We both use proteins as enzymes to control the chemistry of the cell.
Ambos usamos el ácido nucleico como material hereditario y usamos proteínas como enzimas para controlar la química celular.
Sorry, my dad said they supported the war effort... and it rots the enzymes in your stomach.
Lo siento, mi papá dice que apoyaron la guerra de Vietnam y que destruyen las enzimas gástricas.
I "grrr'd?" It's happening already. Once it starts, I'm afraid I'll have to hunt and kill fresh meat to replace my enzymes.
Una vez que empieza, me temo que tendré que cazar y matar carne fresca para reemplazar mis enzimas.
He wants us to believe that business about his enzymes becoming unbalanced and that causing his primal instincts to kick in.
Silencio, suburbanos. Espantar presa de zona para cazar. Ve si puedes hacer que coma algo.
All right, name the three classes of digestive enzymes.
Bien, nombre de las tres tipos de encimas digestivas
But, now, Deirdre, if we were enzymes... in the bodies of little rats and little pigs and Lorenzo,... then the faster I go, the more you slow down.
Pero, Deirdre, si fuéramos enzimas en el cuerpo de pequeñas ratas y pequeños cerdos y de Lorenzo, mientras más rápido voy yo, más despacio vas tú.
Why, the faster I go, would you slow down, if we are both separate enzymes?
¿ Por qué mientras más rápido voy yo más despacio vas tú, si somos dos enzimas?
Can you believe that? The nitrates in the pepperoni, the enzymes in the mozzarella, his system couldn't handle it.
Aunque parezca increíble, los nitritos de los pimientos y las enzimas de la mozzarella eran incompatibles con su sistema.
Borax won't work unless you put active enzymes in.
Ponen en acción más palabras que actos de cierre.
I guess it was the shock of eating after so long without the enzymes kicking in after so long....
Supongo que ha sido el shock de comer después de tanto tiempo tantos días sin que los enzimas hagan reacción...
The man in 5 is a rule-out MI waiting for cardiac enzymes and 12 units.
El hombre de la 5 espera enzimas cardíacos y 12 unidades.
Take deep breaths. I want a 1 2-lead, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and a coag profile.
Guía 12, cuenta combinada, química 7, enzimas cardíacas, coagulación.
They're oxidizing enzymes.
Son enzimas oxidantes.
CBC, Chem-7, cardiac enzymes, EKG.
Cuenta combinada, química-7, electro.
Support her pressure with dopamine and admit to Telemetry for serial EKGs and enzymes.
También dopamina, y llévenla a Telemetría para un electro y enzimas.
- No. I'll get a CBC, Chem-7, enzymes, coag panel and chest film.
Cuenta, química 7, coagulación y placa.
I need an EKG and enzymes.
Electro y enzimas.
That's right. So are your blood tests, chest x-rays and enzymes.
Sí. Igual que su prueba de sangre y enzimas.
- Enzymes, chest x-ray?
- ¿ Enzimas, placa torácica?
- CBC, Chem-24, cardiac enzymes.
- Química 24, enzimas cardiacas.
That's right. So are your blood tests, chest x-rays and enzymes.
Igual que su prueba de sangre y enzimas.
- Yes. - Enzymes, chest x-ray?
- ¿ Enzimas, placa torácica?
I'll get a CBC, Chem-7, enzymes, coag panel and chest film.
Cuenta, química 7, coagulación y placa.
It could interact harmfully with stomach enzymes and microbes.
Podría ser dañino con enzimas estomacales y microbios.
Let those enzymes do their work.
Dejo que las enzimas trabajen.
- And maybe cardiac enzymes?
- ¿ Y quizás análisis de encimas?
Let's get a 12-lead. Pulse ox, chest x-ray, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and grab a blood gas.
Vamos a hacerle un electro, oximetría placa de tórax, analítica, bioquímica, enzimas cardíacas y gases.
- To check your cardiac enzymes.
- Para comprobar sus enzimas.
Your enzymes suggest a heart attack.
Los análisis sugieren un ataque cardíaco.
- three enzymes that are released by the heart after a heart attack :
Hay tres enzimas que el corazón libera tras un ataque :
I need a chest x-ray, cardiac enzymes and an EKG.
Placa de tórax, encimas cardíacas y un electro.
-... Chem-7, CBC, cardiac enzymes.
-... bioquímica, analítica, enzimas...
Get a blood gas, CBC, Chem-7 enzymes, portable chest.
Y pedid unos gases, analítica, bioquímica enzimas, placa de tórax...
They have a very fast metabolism due to some unusual enzymes they have.
Su metabolismo es muy rápido debido a unas enzimas poco comunes.