Ephemeral перевод на испанский
135 параллельный перевод
I saw several villages ephemeral but remain Wichita.
He visto muchos pueblos efímeros, pero Wichita durará.
Like you say, life is ephemeral
Como dices, la vida es efímera
How fragile and ephemeral!
¡ Qué frágil y efímera!
How fragile and ephemeral! Is the life of mortals.
Qué frágil y efímera es la vida de los mortales.
Our camera has captured for you... a few glimpses of an ephemeral microsociety.
Nuestra cámara capturó para Usted algunas visiones ligeras de una micro sociedad efímera.
Now, the transiency of life... that-that fleeting, ephemeral vapour... it appeareth and it vanisheth- - James, the New Testament.
Ahora, la transitoriedad de la vida. "Ese vapor fugaz, efímero, que apareció y se desvaneció." Santiago, en el Nuevo Testamento.
When will we go on a less ephemeral date?
¿ Cuando iremos los desprovistos de fundamentos efímeros?
Or was it that this museum is the result of an ephemeral dream?
¿ O es que este museo es simplemente la realización de un sueño efímero?
In that correspondence between us... we were trying to create something permanent... but you came instead... and brought the ephemeral.
En mi correspondencia con ella... intentábamos crear una cosa definitiva... pero tú fuiste quien vino... y me trajo lo efímero.
If there could be any hope of a pension, it would be very ephemeral.
En cuanto a la pensión, realmente sería muy corta.
It is wonderful to note that disturbances... originating in a lowly and ephemeral little neighborhood... have ended up shaking the entire world order.
es admirable constatar que los desórdenes... que partieron de un lugar ínfimo y efímero... hayan acabado por transformar el orden del mundo.
We do not record them, because they are ephemeral.
Porque son efímeras.
What does that mean... Ephemeral?
¿ Qué significa'efímera'?
My flower is ephemeral... And she has only four thorns to defend herself against the world.
Mi flor es efímera... y no tiene más que cuatro espinas para defenderse contra el mundo.
I'm sure you've seen Alex's photos in all the better fashion magazines. Cosmo, Harper's, Ephemeral.
Habrás visto sus fotos en las mejores revistas : "Cosmo", "Harper's", "Ephemeral".
Paltry, ephemeral, hesitant sheep.
Miserable, efímera, e indecisa oveja.
Everything seems ephemeral and trifling when one sees it.
Todo parece efímero e insignificante si uno lo piensa.
Give him a shot of ephemeral.
Denle una inyección de efemerol.
The drug is called ephemeral.
El medicamento se llama efemerol.
As you were... Without ephemeral without guidance. Is he still like that?
Así eras sin efemerol.
You are not an Ephemeral.
Usted no es un Efímero.
- Ephemeral then.
- Efímeras entonces.
You presume to think we depend upon the Ephemeral mind, with all our power, our technology?
¿ Se atreve a decir que dependemos de las mentes de los Efímeros,... con todo nuestro poder, con nuestra tecnología?
You're not like any Ephemeral I've ever met before.
No es como ningún Efímero que haya conocido antes.
It would be ridiculous to risk losing the race for an Ephemeral.
Sería ridículo arriesgarnos a perder la carrera por un Efímero.
You're remarkable in other ways, for an Ephemeral.
Usted es extraordinario en otras cosas... para un Efímero.
Foolish Ephemeral.
Efímera tonta.
Did you really think your Ephemeral mind could defeat me?
¿ De verdad creías que tu mente de Efímero podría derrotarme?
When I have it, I shall no longer depend on Ephemeral minds.
Cuando la tenga, ya no volveré a depender de las mentes Efímeras.
An ingenious Ephemeral idea for disposing of those who stand in one's way.
Una ingeniosa idea Efímera,... para deshacerse de los que interfieren con tus planes.
You forget I can see into an Ephemeral mind.
Olvidas que puedo ver en la mente de un Efímero.
For an Ephemeral to outwit an Eternal.
Que un Efímero burle a un Eterno.
- Happenings, very ephemeral experiences.
- Sucesos, muy efimeras experiencias.
Money is ephemeral, unlike noble blood.
El dinero es efímero a diferencia de la sangre noble.
Butterflies too are ephemeral... That's no reason to crush their wings.
Las mariposas también son efímeras, pero no hace falta romper sus alas.
I've been meditating on the ephemeral human condition, and I'm holding on to this column to avoid being swept away.
He estado meditando señor, sobre la efímera condición humana, y me agarro a esta columna para que el tiempo no me arrastre.
We judge it according to our concepts without thinking that perhaps we are something ephemeral, unnecessary to this world.
Nos juzgamos de acuerdo a nuestros conceptos, sin pensar que tal vez somos algo efímero, innecesario a este mundo.
What are these elusive and ephemeral things that ignite passion in the human heart?
¿ Qué son estas cosas elusivas y efímeras... que encienden la pasión en el corazón humano?
- My dentures are not ephemeral,
- Mis dentaduras no son efímeras,
Um, tempered by the ephemeral use of color.
Templadas por el uso efímero del color.
I am an ephemeral and not too discontented citizen... of a metropolis considered modern... because all known taste has been evaded in the furnishings... and the exterior of the houses... as well as in the layout of the city.
Soy un ciudadano efímero y no demasiado descontento acerca de una metrópolis que ha sido considerado moderna, porque toda forma conocida de gusto se encontraba ausente en los muebles y en el exterior de las casas, así como en el trazado de la ciudad.
The ephemeral
De lo efímero.
because it doesn't compare to the ephemeral, the changeable,
porque no existe comparación con lo efímero, lo variable,
Don't you think that the people here are like their short summer, both ephemeral and bewitching?
Dígame : ¿ no le parece que aquí la gente es tan voluble como las estaciones? ¿ Que sus sentimientos son tan efímeros como el verano?
You won't make as much money as the cowboys at private hospitals but there are other rewards, ephemeral as they may be.
No ganarías lo que en hospitales privados pero hay compensaciones efímeras.
You won't make as much money as the cowboys at private hospitals but there are other rewards, ephemeral as they may be.
No ganarías lo mismo que en hospitales privados pero hay compensaciones efímeras.
Like "ephemeral" is with an F. F-emeral.
Es como efe-mérides es con efe. Efe-mérides.
All trapped inside ephemeral, translucent flesh.
Todo capturado dentro de carne efímera y translúcida.
My muse, alas, is somewhat ephemeral.
Mi musa, por desgracia es algo efímero.
A minister is ephemeral ;
Un ministro es efímero ; un arzobispo, intocable.
- They're so ephemeral,
- Son efímeras,