Estefan перевод на испанский
87 параллельный перевод
Stephan, Eric.
¡ Estefan, Eric!
Stephan, the knapsack.
Estefan, el saco.
Stephan, and Eric are proving excellent decoys.
Estefan y Eric han sido un cebo magnífico.
But what will happen to Stephan and Eric?
- ¿ Qué pasará con Estefan y Eric?
Alexander, Nikola, Stephen...
Alejandro, Nicolás, Estefan...
I think she's the next Gloria Estefan.
Creo que es la próxima Gloria Estefan.
Either that, or Gloria Estefan was right.
Eso o Gloria Estefan tenía razón.
And I can't believe the only name that popped into my head when he asked for my role model was Gloria Estefan.
Y no puedo creer que el único nombre que me haya venido a la mente Como modelo en la vida, fuera Gloria Estefan
You know, actually, I prefer American hip-hop, but as Gloria Estefan says, "The rhythm is going to get you."
aunque prefiero el Hip Hop pero como dice Gloria Stefan el rimo te atrapa
Gloria Estefan.
Gloria Estefan.
Sellner will deliver the remarks, followed by the invocation followed by Keb'Mo'and Gloria Estefan.
El Portavoz Sellner hará el discurso de apertura, seguido de la invocación seguido de actuaciones de Keb'Mo'y Gloria Estefan.
- T o pay Estefan, our limo driver.
- Para pagar al chofer de la limusina.
But I'm like Charlie Sheen and Gloria Estefan.
Pero yo soy como Charlie Sheen y Gloria Estefan
Mi nombrees estefan fenelón.
"Mi nombre es Estefan Fenelón."
No, estefan.
"No, Estefan."
I'm not Gloria Estefan, all right?
No soy Gloria Estefan, ¿ de acuerdo?
Interviewed Gloria and Emilio Estefan at the Cordozo Hotel.
Entrevisté a Gloria y a Emilio Estefan en el hotel Cardozo.
And I'm Gloria Estefan from the Miami Sound Machine.
Y yo soy Gloria Estefan, de Miami Sound Machine.
Shots of St. Stefan's would be good.
- ¿ Está bien con imágenes del hospital San Estefan?
They didn't request that she be treated here at St. Stefan's?
- ¿ Y por qué no aquí en San Estefan?
You were sent to St. Stefan's after trying to torch your father, right?
Terminaste en San Estefan después de haberle arrojado gasolina a tu padre, y haberlo encendido.
You and Stefan talked all night?
¿ Estefan y tú hablasteis toda la noche?
The high mass called the priest of Santo Stefano.
Durante la fiesta de San Estefan
I mean, they didn't even want me listening to Gloria Estefan.
o sea, ni siquiera querían que escuchara a Gloria Estefan.
You been on this bunny diet for the better part of 50 years, so how is it that Saint Stefan, of all people, gets good at a drinking game?
Has estado en esta dieta vegetal casi 50 años entonces ¿ Cómo es posible que San Estefan, de toda la gente, sea tan bueno en un juego de beber?
After that, it's gonna be beach volleyball, trips to Cape Canaveral, and sea-kayaking with Gloria Estefan.
Después de eso, será voley playa, viajes a Cabo Cañaveral, y hacer kayak con Gloria Estefan.
If these are Cuban, I am Gloria Estefan.
Si estos son Cubanos, yo soy Gloria Estefan.
I am going to Miami, bee-yotches, to hang with Lebron James and Gloria Estefan.
Me voy a Miami, perras a codearme con Lebron James y Gloria Estefan.
I haven't even gotten to see Gloria Estefan in concert yet. Please.
Todavía no he podido ver a Gloria Estefan en concierto.
Last time I was here, I was so completely in love with Stefan.
La ultima vez que estuve aquí, yo estaba completamente enamorada de Estefan.
Estefan Mejia, owner of the Rumbason.
Estefan Mejía, dueño del Rumbason.
Your club is getting a bad rep, Estefan.
Tu club se está ganando mala reputación, Estefan.
Well, we just sprung his nephew Estefan, as well.
Bueno, también acabamos de soltar a su sobrino Estefan.
Maybe somebody who had access- - perhaps Estefan- - spiked Silvana's calm pills, tried to kill her buzz.
A lo mejor alguien que tuvo acceso... a lo mejor Estefan... rellenó las pastillas calmantes de Silvana, intentó bajarle el subidón.
His description matches Estefan Mejia.
Su descripción encaja con Estefan Mejía.
It's Estefan.
Es Estefan.
Estefan pushed his way into the room.
Estefan se metió a empujones en la habitación.
What made Estefan think that Antonio was the one behind it all?
¿ Qué le hizo pensar a Estefan que Antonio era el que estaba detrás de todo?
When Estefan pulled out a gun, I ran into the bathroom to hide.
Cuando Estefan sacó una pistola, corrí al baño a esconderme.
Then the police arrived, and I saw Estefan lying on the floor.
Después llegó la policía, y vi a Estefan tirado en el suelo.
Antonio, we walked in on you standing over Estefan Mejia with a gun in your hand.
Antonio, te pillamos al lado de Estefan Mejía con una pistola en la mano.
Silvana and I were packing our bags when... Estefan showed up.
Silvana y yo estábamos haciendo las maletas cuando... apareció Estefan.
Estefan gave me no choice.
Estefan no me dio elección.
Estefan brought you and your sister here, but it was Marta who contacted the State Department.
Estefan os trajo a tu hermana y a ti aquí, pero fue Marta la que contactó con el Departamento de Estado.
But more importantly, so she could be near Estefan.
Pero más lo más importante, para poder estar cerca de Estefan.
But you wanted Estefan for yourself, didn't you?
Pero tú querías a Estefan para ti, ¿ no?
Just like you believed when you called Estefan, and begged him to come to the hotel to rescue you.
Justo lo que tú pensaste cuando llamaste a Estefan, y le suplicaste que fuera al hotel a rescatarte.
No, you murdered your sister, and you told Estefan that Antonio did it.
No, tú mataste a tu hermana, y le dijiste a Estefan que Antonio lo hizo.
You do realize, don't you, that your lies got Estefan killed?
¿ Te das cuenta, no, que tus mentiras han hecho que maten a Estefan?
Marta knew how much I loved Estefan.
Marta sabía cuanto quería a Estefan.
And I would do it again if that would bring Estefan back!
¡ Y lo volvería a hacer si eso trajera a Estefan de vuelta!