Evangelina перевод на испанский
90 параллельный перевод
Maurice, your Evangeline is 18 years old. We're with you, Dominique. Yes, we're with you.
Maurice, tu Evangelina tiene 18 años.
Rufi, Evangelina's stealing our customers.
Rufi, Evangelina nos está robando los clientes.
The defense calls Evangelina to the stand.
La defensa llama a Evangelina al estrado.
And as for you, Ruffino, I fine you $ 7,000 to be paid to Evangelina.
Y en cuanto a ti, Rufino, te multo con $ 7,000 que le serán pagados a Evangelina.
Sister Evangelina, may I introduce Nurse Lee?
Hermana Evangeline, ¿ puedo presentarle a la enfermera Lee?
Sister Evangelina.
Hermana Evangeline.
Cup of tea, Sister Evangelina?
¿ Una taza de té, Hermana Evangeline?
Sister Evangelina never turns a hair, she grew up very poor.
La Hermana Evangeline ni se inmutó creció en un sitio muy pobre.
But it would be missed. By Sister Evangelina!
¡ Pero la Hermana Evangelina se lo perdería!
I'd keep that from Sister Evangelina.
Yo se lo ocultaría a la Hermana Evangeline.
Absolutely, Sister Evangelina. Oi!
Absolutamente, Hermana Evangelina.
Sister Evangelina delivered that poor child.
La Hermana Evangelina trajo al mundo a ese pobre niño.
When they're dry, Sister Evangelina will pick them up.
Cuando estén secos, la hermana Evangelina los recogerá.
Sister Evangelina?
¿ Hermana Evangelina?
Really, Chummy, you mustn't talk about Sister Evangelina like that!
De verdad, Chummy, no deberías hablar así de la Hermana Evangelina!
I was accused of taking macaroons to my room by Sister Evangelina, but it was not so.
La hermana Evangelina me acusó de llevarme macarrones a mi habitación, pero no fue así.
She said to " try and get Sister Evangelina, if you can.
Dijo, " intenta traer a la hermana Evangelina, si puedes.
Sister Evangelina, what's wrong with him?
Hermana Evangelina, ¿ qué le pasa?
Sister Evangelina, if you would...
- Hermana Evangelina, si puede...
Sister Evangelina's been coming by.
La hermana Evangelina ya ha venido.
Sister Evangelina could control the masses.
La hermana Evangelina podría controlar a la muchedumbre.
We will fetch Sister Evangelina and ask her to go in my place.
Buscaremos a la hermana Evangelina y le pediremos que vaya en mi lugar.
What Sister Evangelina needs to learn is that respect goes both ways!
Lo que la hermana Evangelina debería saber es que el respeto va en dos vías.
Sister Evangelina, Molly Brignall missed her appointment today.
Hermana Evangelina, Molly Brignall no ha venido a su cita de hoy.
Sister Evangelina wouldn't approve.
La hermana Evangelina no lo aprobaría.
And I don't need to be with Sister Evangelina!
¡ Y yo no necesito estar con la hermana Evangelina!
It was this gentleman, Sister Evangelina.
Fue este caballero, hermana Evangelina.
I'm Sister Evangelina, and this is Nurse Franklin.
Son la hermana Evangelina y ella es la enfermera Franklin.
Frankly, Sister Evangelina, taming a lion would be preferable.
Francamente, hermana Evangelina, sería preferible domar un león.
Oh, Sister Evangelina, I absolutely prom -...
Hermana Evangelina, le prome...
Chummy, you'll have to surrender or Sister Evangelina will come and do it.
Chummy, ríndete o vendrá la hermana Evangelina y lo hará ella.
Oh, sorry, Sister Evangelina, I nearly forgot.
Oh, lo siento, Hermana Evangelina, casi lo olvido.
Sister Evangelina's gone on ahead.
La Hermana Evangelina va delante.
The children keep asking for it, Sister Evangelina.
Los niños siguen pidiéndola, Hermana Evangelina.
Sister Evangelina turned her back on the milk crate just for long enough for me to smuggle a pint away, under the cover of my cardigan.
La Hermana Evangelina ya ha recogido suficientes cajas de leche para que yo pueda llevarme una botella tapada debajo de la chaqueta.
I'm going to end up with Sister Evangelina!
Voy a acabar finalmente con la hermana Evangelina.
Now, come and sit next to Sister Evangelina.
Bueno, siéntese al lado de la hermana Evangelina.
Or we've had the record player up too loud and Sister Evangelina's not happy.
O hemos puesto el tocadiscos demasiado fuerte y no ha hecho feliz a la hermana Evangelina.
Sister Evangelina was right.
La hermana Evangelina tenía razón.
Sister Evangelina told me what happened.
La hermana Evangelina me dijo lo que pasó.
If Sister Evangelina's borrowed it to chase mice again...
Si la hermana Evangelina la ha cogido otra vez para caza ratones...
We're a midwife short and I've Sister Evangelina's jubilee to organise.
Vamos cortas de comadronas y tengo que organizar el aniversario de la hermana Evangelina.
Sister Evangelina's got quite a conservative palate.
La hermana Evangelina tiene un paladar bastante conservador.
He wrote today, saying that Sister Evangelina's eldest brother was killed on active service in the war.
Escribió ayer, diciendo que el hermano más mayor de la hermana Evangelina murió en acto de servicio en la guerra.
It should have been Sister Evangelina, but she'd gone AWOL.
Tendría que haber sido de la hermana Evangelina, pero está desaparecida.
He's a sick man, Sister Evangelina.
Está enfermo, hermana Evangelina.
Sister Evangelina, you're wanted at the door.
Hermana Evangelina, le esperan en la puerta.
You delivered me, Sister Evangelina.
Usted me ayudó a nacer, hermana Evangelina.
Thank you, Sister Evangelina.
Gracias, hermana Evangelina.
Thank you, Evangelina.
Gracias, Evangelina.
Mrs. Evangelina.. You almost scared me to death.
Ay, Evangelina, casi me mata del susto.