Excuse me for one moment перевод на испанский
84 параллельный перевод
If you'll excuse me for one moment I'll be right back.
Discúlpeme un momento.
You must excuse me for one moment.
Tenéis que perdonarme un momento.
Excuse me for one moment.
Discúlpenme un momento.
If you'll excuse me for one moment.
Debo dejarte un momento.
E... e... excuse me for one moment.
Permítame un momento.
I mean, it was just hilarious. Gentlemen, will you excuse me for one moment, please?
Caballeros, ¿ me disculpan un momento?
Would you excuse me for one moment?
¿ Me disculpa un momento?
Would you excuse me for one moment?
¿ Me disculpan?
Excuse me for one moment, teacher.
Con su permiso...
Would you excuse me for one moment?
¿ Me disculpan un momento?
Excuse me for one moment.
Discúlpeme un momento.
Would you do me a favour and excuse me for one moment?
¿ Me haces un favor y me perdonas un momento?
Would you excuse me for one moment?
¿ Me perdonas un momento, por favor?
You'll be fine. Excuse me for one moment.
Se pondrá bien, perdóneme un momento.
Uh, could you excuse me for one moment?
-... y descubrir al ladrón.
- I don't know... would you excuse me for one moment?
- No sé... ¿ Me disculpa un momento?
Can you excuse me for one moment?
¿ Puedes disculparme un momento?
- Excuse me for one moment.
- Discúlpeme un momento.
Excuse me for one moment.
Discúlpenos por un momento.
Will you excuse me for one moment?
Discúlpeme un momento.
- Excuse me for one moment, Mr. President.
Discúlpeme un momento, Sr. Presidente.
Oh, excuse me for one moment.
Disculpen un momento.
Will you excuse me for one moment, please?
¿ Me disculpáis un momente, por favor?
Could yoυ excuse me for one moment?
Yo.. yo.. Con permiso un minuto.
If you'll excuse me for one moment.
Si me perdonais un momento.
Will you excuse me for one moment?
¿ Me permiten un momento?
Excuse me for one moment.
Discúlpeme por un momento.
Would you excuse me for one moment?
- ¿ Me disculparían por un momento?
Would you excuse me for one moment?
¿ Puedes perdonarme un momento?
Excuse me for one moment, sir.
Discúlpeme un momento, señor.
Would you excuse me for one moment?
¿ Me disculparía un momento?
Excuse me for one moment.
Disculpa un momento.
Would you excuse me for one moment, Simon?
¿ Me permites un momento, Simon?
- Excuse me for one moment.
- Disculpadme un momento.
Would you excuse me for one moment?
¿ Me disculparías por un momento?
Uh, please excuse me for one moment.
Por favor discúlpeme un momento.
Then excuse me for a moment, because I want to tell him one thing.
Entonces salga usted tantito, porque le quiero decir una cosa.
Would you excuse me for just one moment, sir?
- ¿ Me disculpa un momento?
Sir? - Excuse me for just one moment.
- Discúlpeme un momento.
Would you excuse me for just one moment?
¿ Me perdonas un momento?
Excuse me, I'm sorry, I need to borrow Frasier for just one moment.
Disculpe, lo siento, tengo que pedir prestado Frasier por un solo momento.
Will you excuse me for just one moment?
¿ Me permite un momento?
Can you excuse me for just one moment, Mrs. Newburg?
¿ Puede perdonarme un segundo, señora Newburg?
Excuse me just for one moment.
Discúlpame un momento.
Well, excuse me for just one moment here.
Pues, discúlpenme.
Would you excuse me, just for one moment?
¿ Me perdonarías un instante?
Excuse me, could you wait here for just one moment, Ms. Kwon?
Perdone, ¿ podría esperar un momento, Sra. Kwon?
Would you excuse me for just one moment?
¿ Me disculpas un momento?
Would you just excuse me for just one moment?
¿ Podría disculparme por un momento?
- Excuse me for one moment.
- Perdoneme por un momento...
Will you excuse me for just one moment?
Me disculpas un momento.