Expenses перевод на испанский
3,019 параллельный перевод
Then they can pay for their living expenses.
Y así pueden pagar sus gastos.
He got his cancellation payout minus expenses.
Él obtuvo su pago menos los gastos de cancelación.
After expenses, 4.5 million was returned to Mr. Yoshida.
Quitando gastos, se le devolvieron 4.5 millones al Sr. Yoshida.
What are they paying? '50 dollars, plus expenses.'
50 dólares, más los gastos
"create a spreadsheet itemizing all food expenditures, " staff expenses and miscellaneous expenses " over the last 36 months.
"Crear una hoja de cálculo detallando todos los gastos en comida, gastos en personal, y un grupo de gastos variados de los últimos 36 meses."
Spreadsheets organized, expenses categorized, Membership list updated.
Hojas de cálculo organizadas, gastos clasificados, lista de socios actualizada.
She said she needed $ 20, 000 for medical expenses.
Ella dijo que necesitaba $ 20.000 para gastos médicos.
That was for medical expenses.
Eso fue para gastos médicos.
You will receive a small sum every month to cover your personal expenses.
Recibirás una pequeña suma cada mes para tus gastos personales.
He made deductions for murder in the travel expenses?
¿ Crees que dedujo los impuestos por asesinato?
Lehman's failure also caused a collapse in the commercial paper market, which many companies depend on... to pay for operating expenses, such as payroll.
La quiebra de Lehman colapsó el mercado de papel comercial... PAPEL COMERCIAL... del que dependen muchas compañías para gastos...
And they're going to cover all your expenses so you won't have to work
Y cubrirán todos tus gastos para que no tengas que volver a trabajar
Here's a check to cover your medical expenses.
Aquí tienes un cheque para cubrir tus gastos médicos.
My salary barely meets expenses as it is.
Mi salario apenas cubre los gastos.
I'll bear all the marriage expenses.
Voy a correr con todos los gastos del matrimonio.
I got a lot of expenses.
Tengo muchos gastos.
May have covered your medical expenses, but not your suffering.
Puede que cubriera los gastos médicos, pero no tu sufrimiento.
You can make it up to us by approving these expenses.
Puedes arreglarlo para nosotros aprobando estos gastos.
Keep this Rs.500, for expenses.
Toma estas 500 rupias, para tus gastos.
You know, when I heard what was going on, that they had to move to another office, and they have a huge number of expenses to pay.
Sabes, cuando me enteré de lo que estaba pasando... que tenían que trasladarse a otra oficina... y que tienen una enorme cantidad de gastos que pagar.
What are these expenses for, coach?
¿ Para qué es el dinero, entrenador?
You, Amy Juergens, have been invited to attend a four-week, all expenses paid, program for young musicians at the Nabokoff School For Music this summer in New York
Tú, Amy Juergens, has sido invitada a asistir a todos los gastos pagados a un programa de músicos jóvenes de 4 semanas en la Escuela de Música de Nabokoff este verano en Nueva York
You, Amy Juergens, have been invited to attend a four-week, all-expenses paid program for young musicians this summer in New York.
Tú, Amy Juergens, has sido invitada a asistir a un curso de cuatro semanas para músicos jóvenes con todos los gastos pagados este verano en Nueva York.
Because of that summer music program in New York I told you about yesterday, the one that offered me the scholarship and housing and living expenses and everything.
Por el programa de música en Nueva York. Te conté de esto ayer, del que me ofrecieron la beca, el hospedaje y alimentos y todo.
These events never cover the expenses.
Estos eventos nunca cubren los gastos.
Well, there's Paul over there, he's been putting his shopping on expenses.
Bueno, está Paul ahí, que ha estado poniendo sus compras a cuenta de la empresa.
Well, I think I was pretty honest about my expenses and what it was that I could commit to.
Bueno, creo que he sido bastante honesta sobre mis gastos y sobre a qué me podia comprometer.
Don't worry. I'll manage to come up with the travel expenses!
No os preocupéis. ¡ Me las arreglare para conseguir el dinero del viaje!
If I had the choice between getting on a plane tonight And flying to Bermuda for a week, All expenses paid, and doing a transplant,
Si tuviera la oportunidad entre coger un avión esta noche y volar a Bermuda por una semana, con todos los gastos pagados, y hacer un transplante.
I mean, we were supposed to be in St. Tropez as Lord and Lady Carmichael, all expenses... paid...
Quiero decir, se suponía que estaríamos en Sain Tropez como Sr. y Sra. Carmichael, todos los gastos... pagados...
Now let's move on to associated expenses.
Ahora sigamos con los gastos asociados.
In the last two days, he's run up nearly $ 9,000 in expenses.
En los últimos dos días, ha gastado cerca de 9.000 dólares.
Did they go on expenses, his teeth?
¿ Se encarecieron, sus dientes?
I would help with the mortgage payments and my share of the household expenses.
Ayudaría con los pagos de la hipoteca y mi parte de los gastos de la casa.
But there must be some expenses, right?
Pero tiene que haber algunos gastos, ¿ verdad?
As part of this prize, you'll receive an all-expenses-paid trip to Tahiti!
Como parte del premio... recibirán un viaje todo pagado a Tahiti!
If you dream of your brother marrying. Your expenses will increase.
Si sueñas que tu hermano se casa, aumentarán tus gastos.
- To pay his medical expenses, she works overtime at two jobs.
Para pagar sus gastos médicos, hacía horas extras en dos trabajos.
I'll be sending you a bill for my expenses!
¡ Te mandaré una factura por mis gastos!
A hundred a day plus expenses.
100 al día más gastos.
It implies responsibility and entails unforeseen expenses.
Implica responsabilidad y conlleva consecuencias imprevistas.
Once knight got back on tour, I was gonna front all his expenses in return
Una vez que Knight volviese al tour, yo iba a obtener muchas expensas de vuelta.
And the money was for medical expenses.
Y el dinero era para los gastos medicos.
Cover as in covering expenses and bad karma is getting you house egged and TP'd because you invited guests over without a clue.
Cubrirá los gastos y el mal Karma es incitar a una fiesta en tu casa sin que los invitados tengan la menor idea.
It's an advance to cover my expenses.
Es un anticipo para cubrir mis gastos.
What expenses?
¿ Qué gastos?
Fernando Flores... walked in with enough cash to cover all expenses.
Fernando Flores... se pasó por allí con suficiente efectivo para cubrir todos los gastos.
She spared no expenses.
Ella no repara en gastos.
[laughter] I shared expenses with - - during College and after that.
Ella fue mi primera compañera de cuarto... con la que compartí gastos... en la universidad y despues de ella.
Fly everyone to an amazing beach, all expenses paid.
Invitaría a todos a una playa preciosa con todos los gastos pagados.
The building, your staff, the operating expenses?
¿ El edificio, su personal gastos de operación?