Extend перевод на испанский
2,468 параллельный перевод
And do not fail to extend to him every courtesy you would extend to me.
Y no dejes de mostrarle cualquier cortesía que me mostrarías a mi.
If I can enhance the signal, I could extend it all over Stonehenge.
Si pudiese aumentar la señal, podría extenderla sobre todo Stonehenge.
Hailed eternal to the end, the master of enlightened art doth through all thy words extend.
Aclamado eterno hasta el final, que el maestro del arte iluminado se extienda a través de todas tus palabras.
Brother Initiate, it is with great pleasure that I extend to you, on behalf of the Craft, a hearty welcome. HE SPLUTTERS Brother Bernard?
Hermano Iniciado, con gran placer te brindo en nombre de la Orden, una calurosa bienvenida. ¿ Hermano Bernard?
I'm very well versed in girl code but I thought guy code didn't extend past a high-five.
Conozco muy bien el código femenino pero pensé que el código masculino no iba más allá de chocar los cinco.
I'm looking to extend my line of credit.
espero que me extiendan mi límite de crédito.
A COURTESY I'LL EXTEND TO YOU AND YOUR FRIEND WHEN THE TIME COMES.
Una cortesía que voy a extender a usted y su amiga cuando llegue el momento.
They've agreed to extend our line of credit, but they would like us to post some collateral.
Aceptaron extender la línea de crédito, pero quieren que dejemos una garantía.
We'll ask them to extend you every courtesy.
Bueno, les pediremos que le ofrezcan toda cortesía.
Does it extend as far back as the Ringling Brothers circus, by chance?
¿ Se remonta al circo Hermanos Ringling, por casualidad?
Extend the ladder.
¡ Extiendan la escalera!
The hurricane-force winds could extend As far northward as 150 miles.
Los vientos huracanados podrían extenderse... hasta 240 km. en dirección norte.
Then extend that apology to Alara.
Haz extensiva mi disculpa a Alara.
Perhaps we should just extend your lease.
quizas solo deberiamos extender su contrato.
Do you agree to extend the visitation hours?
¿ Acepta ampliar las horas de visita?
Yes, and I said I'd extend visitation hours by one hour, to 3.
Sí, y yo dije que extendería el horario de visita una hora, hasta las tres.
It exists between all objects. And the effects of a gravitational field extend way beyond the planet that creates it.
Existe entre todos los objetos y los efectos del campo gravitatorio se extienden más allá del planeta que los crea.
In fact they extend over 150 million miles, which is further than the distance from the Earth to the Sun.
De hecho se extienden a más de 150 millones de kilómetros, que es más de la distancia entre la Tierra y el Sol.
Maybe you can extend your 15 minutes of half-naked fame into half an hour.
Tal vez puedas extender tus 15 minutos de fama medio desnudo a media hora.
It's not gonna extend past the limited run and...
No se extenderá del tiempo establecido- -
I will extend Fuentes'custody, but you need to find some concrete leads because as it is now, the custodial judge may not agree on incarceration.
Voy a ampliar la detención de Fuentes, pero es necesario encontrar algo concreto que nos conduzca a él Porque, con lo que tenemos hasta ahora, el juez de custodias Puede no estar de acuerdo con el encarcelamiento.
( owen ) extend your incision.
- Prolonga la incisión.
Yeah, Hanket's fourth amendment protections Only extend to illegal search and seizures by cops,
Sí, la cuarta enmienda protege a Hanket, solo de registro y confiscación hecha por policías.
Somehow he's managed to extend his dying moments to give himself a quick tour of the galaxy.
De alguna forma, logró extender sus momentos finales para dar un paseo rápido por la galaxia.
Though there was open debate about the existence of extraterrestrial life in the 1700s, the discussion did not often extend to the idea of aliens visiting Earth.
A pesar que había un debate abierto de la existencia de vida extraterrestre en los 1700. no se extendía a menudo a la idea de alienígenas visitando la Tierra.
Now, luckily, his reach doesn't extend To the Arcadia public library.
Bueno, afortunadamente, su alcance no se extiende hasta la biblioteca pública de Arcadia.
You have to become a brother before you can learn our secrets, secrets that extend to the very foundation of Tower Prep itself.
Tienes que convertirte en un hermano antes de que puedas aprender nuestros secretos, secretos que se extienden a los cimientos de la misma Tower Prep.
I'm happy to extend you every courtesy, Annie.
Estoy encantado de darte asistencia en todo, Annie.
Constitutional protections would not extend - end of discussion.
Las protecciones constitucionales no se extenderían... Fin de la discusión.
You know, Nick, I have no idea what's going on inside that head of yours, but I've got no choice but to extend your suspension - for another month. - Oh.
Sabes, Nick, no tengo idea de lo que está pasando en el interior de esa cabeza tuya, pero no tengo otra elección que extender tu suspensión durante otro mes.
Oh, I have received a lot of advice on how to discipline you guys, ranging from your father's suggestion that we merely extend your police training to having you pick up garbage on the beach wearing orange jumpsuits.
He recibido un montón de consejos de como disciplinaros, que abarcan desde la sugerencia de tu padre de que simplemente ampliemos vuestro entrenamiento policial hasta tener que recoger basura en la playa vestidos con monos de trabajo naranjas.
Extend the crime scene that way as far as you can, right?
Extended la escena del crimen por ese camino tan lejos como podais, ¿ correcto?
Unless we could extend human life spans To long enough to make such massive journeys.
A menos que pudiéramos extender la duración de la vida humana lo suficiente para hacer viajes tan grandes.
A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the ark from the supply grid in order to extend life support for those who remain by 6 months.
Votar a favor es votar por sacrificar 209 ciudadanos de el Arca para la red de suministros para poder extender el soporte vital para aquellos que quedan durante seis meses.
Yeah, she was, but she had to extend a week.
Sí, así era, pero tuvo que alargarlo una semana.
Extend the perimeter and keep me updated.
Extiende el perímetro y mantenme informado
First of all, I like to extend the warmest welcome to Mr. Bernatelli.
Antes que nada, me gustaría dar una cálida bienvenida al Sr. Bernatelli.
To add sweetener and extend shelf life. And why is it so cheap?
¿ Alguien más piensa que esto es increíblemente estúpido?
And I just wanted to extend a friendly invitation to you... dinner, tonight.
Lo único que quise es extenderte una invitación amistosa. Cena, esta noche.
Your authority doesn't extend to me!
¡ Su autoridad no se extiende a mí!
Ms. bingum, someone who looked a lot like you stood in my courtroom yesterday arguing that her client wanted to extend her life, not end it.
Sra. Bingum, alguien muy parecida a usted estuvo ayer en mi corte argumentando que su cliente quería extender su vida, no acabarla.
Please extend my good wishes to Gabby.
Por favor, extiéndanle mis buenos deseos a Gaby.
I want to extend my sympathies to the family of Peter Russo, and--and please join us in our prayers for Mr. Dublin's safety.
Quiero darle el pésame a la familia de Peter Russo, y... y por favor uníos en nuestra oración por la seguridad del Sr. Dublin.
I guess we need to extend the "no boys rule"
Creo que necesitamos ampliar la "regla de no chicos"
You need to fully extend your arms. They are extended.
Necesitas estirar los brazos estan estirados
Well, with the U.S. Embassy at your side, we'd be happy to extend you
Bueno, con la embajada de su lado, estaremos felices de extenderle
The ocean may not extend under the entire globe of Enceladus. It may be just beneath these regions where the geysers are going off, but there has to be a significant reservoir of liquid water beneath the surface of Enceladus.
El océano no se puede extender por toda la circunferencia de Encelado, sólo puede estar en la región donde surgen los géiseres, pero debe ser un reservorio significativo de agua liquida para poder subir a la superficie.
The wounds extend from his knees to the soles of his feet.
Las heridas van desde las rodillas hasta las plantas de los pies.
Extend our coverage all the way into southern Manhattan.
Extiende la cobertura a todo el Sureste de Manhattan.
I am certain if you could convince your representatives to extend an olive branch of peace towards the Republic, there might be enough sympathy in the senate to finally open negotiations.
Estoy segura de que si pudieras convencer a sus representantes de mostrar un gesto de buena fe hacia la República habría suficiente empatía en el Senado...
Does that invite extend to me?
¿ Esa invitación me incluye?