Eye coordination перевод на испанский
91 параллельный перевод
I thought maybe we could work on some fundamentals... since we're not gonna make love and improve your hand-eye coordination.
Como no vamos a hacer el amor, se me ocurrió... hacer unos ejercicios para mejorar tu coordinación óculo-manual.
My hand-eye coordination?
¿ Mi coordinación óculo-manual?
Well, I need not remind you what effect a Ferragamo sighting can have on Maris's hand-eye coordination.
Bien, no es necesario recordarles cuál es el efecto de la proximidad de un Ferragamo, En la coordinación mano-ojo de Maris.
He had really shaky hand-eye coordination.
Tenia la coordinacion mano-ojo muy inestable.
You know, I'm big, had the toughness, good hand-eye coordination.
Ya sabes, soy grande, tengo resistencia, buena coordinación mano-vista.
Followed by improvements in my hand / eye coordination stamina, vision, reflexes, weight, height.
A ello siguieron mejoras psicomotrices, resistencia, visión, reflejos, peso, altura...
You said your hand / eye coordination had been genetically enhanced.
Dijiste que tu psicomotricidad y visión se mejoraron genéticamente.
Mental abilities, mostly, but they had my hand-eye coordination, reflexes and vision improved as well.
Sobre todo, capacidades mentales aunque también me mejoraron los reflejos y la visión.
Your hand-eye coordination sucks.
Tu coordinación mano-ojo apesta.
It's a Klingon exercise, teaching children hand-eye coordination, so they will become warriors.
Es un ejercicio klingon que enseña a los niños coordinación motriz para que se conviertan en guerreros.
You should try it, it's a great test of hand-eye coordination.
Deberías intentarlo, es una gran prueba de coordinación mano-ojo.
I possess superior hand / eye coordination.
Poseo una coordinación mano y ojo superior.
My hand-eye coordination is zero.
No tengo coordinación ojo-mano.
I have no hand-eye coordination.
Y no coordino brazos y ojos.
hand-eye coordination and highly developed reflexes.
coordinación ojo-mano y reflejos altamente desarrollados.
Now, the hand-eye coordination lobe.
Ahora, el lóbulo de coordinación manos-ojos.
That shit fucks up your hand-eye coordination.
Esa mierda te jode la coordinación.
As we get older, one of the first things to go is hand-eye coordination.
Cuando te vuelves viejo una de las primeras cosas que pierdes es la coordinación ojo mano.
I know, and while your hand-eye coordination is truly impressive, you're done for now.
Yo se ‚, y mientras su coordinaci ¢ n del mano-ojo es verdaderamente impresionante.
Typically at this point, speech would have been impressive rudimentary motor skills, some hand-eye coordination.
Sólo hablar sería impresionante. Habilidad motora, coordinación.
I have excellent hand-eye coordination.
Tengo excelente coordinación visomotora.
Golf is a quest for perfection, perfect hand-eye coordination.
El golf es una búsqueda de la perfección,... perfecta coordinación del ojo y la mano.
I realize hand-eye coordination... isn't one of your best qualities.
Puedo ver que la coordinación motora no es una de tus mejores cualidades.
It's like my hand-eye coordination is off the charts.
Es como si mi coordinación manos-ojos fuera anormal.
The final drill is for hand-eye coordination. Hit it, Mel!
El ejercicio final es para coordinación entre las manos y los ojos. ¡ Dale, Mel!
Just think of all the hand-eye coordination he's getting
¿ Crees que puedas?
- Clyde says it was beginner's luck, but I've got better reflexes and hand-to-eye coordination.
Él dijo que fue suerte de principiante. Pero yo tengo mejores reflejos... y mejor coordinación manos-ojos que la mayoría.
No and yes. Knitting increases hand-eye coordination and requires complex math.
Tejer aumenta la coordinación de manos y ojos, y requiere cálculos complejos.
But a spatial-relations handicap affects your hand-eye coordination.
La discapacidad de relaciones espaciales afecta la coordinación motora.
No, but they taught us hand-eye coordination, dexterity and...
No, pero nos enseñaron coordinación mano-ojo, destreza y...
I had what you call "poor hand-eye coordination", and no natural buoyancy.
Tengo lo que podría llamarse mala coordinación mano - vista y no floto por naturaleza.
Superb hand-eye coordination there, Buckie.
Súper coordinación ojo-mano ahí, Buckie.
You also need an incredible hand - eye coordination, which is a gft.
Usted también necesita una increíble coordinación mano-ojo, lo que es un don.
Hand-eye coordination can be learned, but right now, I need naturals.
Se puede aprender a coordinar la mano con el ojo, pero ahora necesito talento.
There is some excellent hand-eye coordination here.
Hay una coordinación mano-ojo excelente aquí.
The most impressive skill of all, which involves nimble fingers, hand-eye coordination and intelligence, is nut-cracking.
La habilidad más impresionante de todas, que implica dedos ágiles, coordinación mano-ojo y la inteligencia, es la de romper nueces.
I give her all the credit for my hand-eye coordination.
Le doy todo el crédito en mi coordinación "Mano-ojo".
- Oh, yeah. Whatever I lacked in hand-eye coordination,
Oh si lo que sea, me falto la cordinacion mano-ojo
But give him a pair of wings, he can fly. [All Groan] Unless he has absolutely no hand-eye coordination.
Pero dale un par de alas y podrá volar a menos que no tenga coordinación ojo-mano.
Hand-eye coordination.
Coordinación mano-ojo.
We'll see how fast your reflexes are. We'll judge your eye - hand coordination and your subconscious tendencies... based on which objects you catch.
Determinamos así la rapidez de sus reflejos sus capacidades psicomotrices y sus tendencias inconscientes... por los objetos que eligió atrapar.
It's a real test of eye-to-hand coordination.
Necesitas coordinación entre vista y manos.
Balance, conditioning, eye-hand coordination, fast reflexes.
Equilibrio, facultades, coordinación, reflejos...
- It takes eye-to-hand coordination.
- Necesitas de coordinación visual.
His eye-hand coordination's deteriorating.
Su coordinación óculomanual se deteriora.
AND SCIENCE, MY FRIEND. IT INVOLVES INTRICATE EYE-HAND COORDINATION,
Y ciencia, amigo mío, implica una intrincada coordinación ojo-mano, geometría, gravedad específica, densidad molecular...
Even if you could see the bubble, your eye-limb coordination is lacking.
Aunque pudieras ver la burbuja, tu coordinación ojo extremidad es lenta
Eye-hand coordination.
Debes fortalecer la muñeca. Coordinación de vista y mano.
Those games challenge eye-hand coordination, mind-body coordination, fast reaction time, and comprehensive thinking, on a level that modern games don't.
Esos juegos ponen a prueba la coordinación entre el ojo y la mano... la coordinación entre mente y cuerpo, los reflejos... y el pensamiento exhaustivo... a un nivel al que no llegan los juegos modernos.
The actual game play involves so much eye-hand coordination, mind-body coordination, fast reaction time, and comprehensive thinking.
Los videojuegos requieren mucha coordinación entre el ojo y la mano... coordinación entre mente y cuerpo... buenos reflejos y pensamiento exhaustivo.
This isn't just about eye-hand coordination out there, you know.
No se trata sólo de coordinar la vista con las manos.