Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ F ] / Farming

Farming перевод на испанский

1,083 параллельный перевод
As for the milk... I don't know enough about farming, but I would assume...
De la leche, no se nada de ganadería, pero yo...
This isn't farming country.
Esta no es tierra de cultivo.
Got enough lived land around so's a fella could make out real good... farming. If he worked at it.
Tiene suficiente tierra fértil alrededor para que uno pueda... cultivar... si se dedicara a eso.
Your mother tells me you like farming, huh?
Tu madre me ha dicho que te gusta eltrabajo de las granjas, eh?
The white men knows more about farming.
Los blancos saben plantar y criar animales.
But over there, right over there just about, oh, I'd say about 10 or 15 miles you never seen such rich farming and grazing land.
Pero por allí a unas, yo diría 10 o 15 millas nunca habrás visto mejor tierra de cultivo y pasto.
So I sneaked out, and I've been doing what most of you have been doing - farming.
Así que me escapé y he trabajado en el mismo sitio que la mayoría de vosotros : en la granja.
Well, farming's fine if you like it.
Ser granjero está bueno, si te gusta..
Farming cooperation?
¿ Cooperativas Agrícolas?
Do some farming, too, near Tulip, Texas.
También me dedico un poco a la, agricultura cerca de Tulip, Texas.
We did a lot of farming around there.
Plantaron muchas cosas por aquí.
I told her you didn't like farming any better than your pa did.
Le dije que no te gustaba la granja más que a tu padre.
- Aren't you in farming?
- ¿ No trabaja Ud. Con granjas?
This land is zoned for farming.
Esta es una zona agrícola.
Julie and i... julie and i were planning on farming.
Claro que sembraremos. Como lo hacemos aqui, sólo que con más y mejor lluvia.
Yes, I hear he's not a samurai by birth but comes from a farming family in Dewa Shonai.
Sí, he oído que no es samurai de nacimiento sino que proviene de una familia de granjeros en Dewa Shonai.
Shows how much you know about farming.
Demuestra lo mucho que sabes de ganadería.
I thought I was tired of farming. No adventure in it.
Creía que me había hartado de trabajar en el campo.
the country round here isn't any good for farming.
Estas tierras no son buenas para cultivarlas.
Plan to do a little farming.
Vamos a ser un poco granjeros.
Ain't no such thing as a little farming.
No se puede ser un poco granjero.
I know you want to go back to farming.
Sé que quieres volver a la granja.
We had a very interesting talk. About farming.
Hemos tenido una charla muy interesante... sobre granjas.
Farming or fishing?
La agricultura o la pesca?
Principal industry : farming.
Industria principal : La agricultura.
Third, between farming and industry.
3 : entre agricultura e industria.
So I decided to lead my life farming.
Por eso decidí dedicarme a la agricultura.
You know I don't yet know my powers or my talents in farming but I shall do my best.
Sabes... todavía no sé si tengo fuerzas... o condiciones para dirigir la granja... pero haré mi mejor esfuerzo.
If he marry her, she'll give up farming, all right.
Si se casan, ella dejará de llevar la granja.
Well, I wish I had half such a husband. I'd give up farming, all right.
Con la mitad de un marido así, yo también dejaría la granja.
- I don't know nothin'about farming'.
- No sé nada de granjas.
Hoe the beanstalks, flip over the pumpkins, then... Head to the farming cooperative to get some fertilizer.
Binar las judias, cortar las calabazas, después... cogerás abono en la cooperativa.
I've spoken to our people... they fixed a job for you. Yes. Sheep farming.
Sí, hablé con algunos contactos y encontré un trabajo para ti en el campo.
- Farming centre!
- ¡ Un centro agrícola!
There's farming.
Un granja por ejemplo.
You see presently I'm just a farming peasant.
Podéis ver que no soy más que un simple campesino.
Things like farming, engineering, plumbing.
Cosas como una granja, motores, fontanería.
Except now that he's gone, I don't have too much appetite for farming.
Pero ahora que ya no está, he perdido interés por las granjas.
I'm no good at farming, ma'am.
Señora, soy un mal agricultor.
Mostly good land for farming and... raising cattle and raising a family.
En su mayoría es tierra de cultivo y pasto... y para crear una familia.
We've been told there's someone skilled in farming.
Nos han dicho que aquí hay alguien que tiene experiencia en el campo.
There's just about nothin I don't like about farming.
No hay nada que no me guste respecto a la agricultura.
Future industry, farming folk educated, commerce and communications exceeding our hopes.
El futuro de la industria, educación en agricultura tradicional, comercio y las comunicaciones superior a nuestras esperanzas.
He wants to start farming, Mother.
El quiere empezar con la agricultura, Madre.
You're farming half the land, the other half's mine.
Estás trabajando la mitad de la tierra, y la otra mitad es mía.
- For arable and livestock farming.
- Para arar y construir una granja.
We'll take up farming at Tai Wu lake.
Nosotros ocuparemos una granja en el lago Tai Wu
Which is a bit of a pity As this is farming club.
Lástima que el programa trate de ganadería.
Now, wherever we settle, i guarantee there will be good farming. I'll see to that.
Bueno, ahora, ¿ qué ocurre con ustedes?
He was keen on farming... where did that get us?
El no va a trabajar en una granja
This place needs a man, someone who knows farming.
Este lugar necesita un hombre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]