Federico перевод на испанский
675 параллельный перевод
Federico!
- ¡ Frederick!
I want to see the king cavalry captain von Wustrow the Austrians have crossed the river Weistritz
¿ Sí? ¡ Quiero ver al Rey Federico! ¡ Oficial de caballería von Wustrow!
" We, by Divine Grace Frederick, king of Prussia,
"Yo, Federico, Rey de Prusia,"
Fredericus Rex. "
Federico, Rey. "
The Old and the Young King The Youth of Frederic the Great
El viejo Rey y el joven Rey La juventud de Federico el Grande
Frederic the First
Federico I...
And I am Frederick, Duke of the Germans.
Y yo soy Federico, duque de los germanos.
"who from Talma to Coquelin, " Frédérick Lemaître to Lucien Guitry,
que de Talma a Cochlan de Federico Lemaitre a Lucien Gutry
The house of Hapsburg was indifferent to Germany's fate... and Prussia had long ago lost the power it enjoyed under Frederick the Great.
y Prusia hacía mucho que perdió el poder ganado con Federico el grande
Your Majesty, do restore order, but remember Frederick the Great.
Majestad, restaure el orden, pero recuerde a Federico el grande
History has not sided with the father of Frederick the Great... even though he too may have been right.
La historia no está con el padre de Federico el grande.... incluso cuando también podía tener razón
The army of Frederick of Prussia covered itself with glory.
yo soy ruso, Su Majestad. A mi correr tras Federico no me corresponde.
What do you do with all your smart ideas?
¿ Que hiciste con Robespierre y Federico Barbaroja?
- Good for you, Federico.
- Bravo Federico.
It is from him that we have the saying :
Federico el Grande y señaló el problema.
F for Freddie, landed 04 : 23.
F de Federico, aterrizó a las 04 : 23.
Call out the cossacks. They're killing Frederick the Great.
A mí, cosacos, van a matar a Federico el Grande.
- That monstrosity Frederick the Great gave her?
- ¿ Ése tan feo de Federico el Grande?
Frederick the Great to you.
Federico el Grande para vosotros.
The second, based on "The Miracle", by Frederico Fellini
LA SEGUNDA, EN "EL MILAGRO", DE FEDERICO FELLINI
Edgar, Freddy, get yourselves behind them!
Edgar, Federico ¡ Póngalos detrás de ellos!
A journalist's report : MARRIAGE AGENCY
AGENCIA MATRIMONIAL Federico Fellini
Rosalito!
¡ Federico, una botella!
" Be kind and never remind him of his handicap.
"Pero sea delicado y no le recuerde su pérdida. Suyo affmo., Federico Cocchelletti"
Fredrick is a good son.
Federico. Es un buen hijo.
Fredrick is my son!
Mi hijo es Federico!
Fredrick, Fredrick, Fredrick!
Federico, Federico!
Federico, the Count!
Federico, el conde.
Hi, Federico.
Hola, Federico.
- Federico, get it ready.
- Federico, prepáralo.
I'm sure that even the great warrior, Frederick the...
Estoy segura que incluso el gran guerrero, Federico el...
Frederick The Bold.
- Federico el Bravo.
His highness, Karl France, heir apparent to the throne of Karlsburg, knight commander of the grand order of Frederick The Bold, and so on.
- Su Alteza, Karl Franz, heredero al trono de Karlsburg, comendador de la gran orden de Federico el Bravo y así sucesivamente.
In half an hour, Crown Prince Friedrich will arrive.
Dentro de media hora llega el príncipe heredero, Federico.
Alright, Federico.
Está bien, Federico.
And the third and the last to Frederico Sanchez Ventura.
Y el tercero y último, a Federico Sánchez Ventura.
Federico will take your clotting to the bullring and he will bring back the costume after the bullfight is over.
Federico le acompañará a la plaza con su ropa en una maleta y después de la corrida me traerá la mía.
It was used by your great uncle Frederick the day he was shot at.
Es el que llevaba a tu tío abuelo Federico el día que lo asesinaron.
Federico, I'm in a rush, I can't discuss this all night.
¡ Mira, tengo frío y no vamos a discutir aquí toda la noche!
I live with Federico.
Vivo con Federico.
~ Federico.
- Federico.
~ Federico's my son.
- Federico es mi hijo.
Take these seven pesos and take care of Federico, so we're not so loaded.
Toma estos siete pesos, y cuídame a Federico, para no ir cargados.
You spilled Federico's water!
¡ Derramas el agua de Federico!
Federico, Federico!
¡ Federico, Federico!
Answer me, Federico.
Responde, Federico.
Come back, Federico.
Vuelve, Federico.
Nonsense!
El ejército de Federico de Prusia se cubrió de gloria!
Federico, I'm in a rush
¡ Federico! Tengo mucha prisa.
That's fine, Federico.
Eso estuvo bien Federico.
Frederico, come here.
Ven aquí Federico.